В пустыне законы жестоки,
И, когда не под силу кладь,
И отказываются у верблюда ноги,
Отказываются шагать,
Его подбадривают ударами
Безжалостные проводники,
Пока не падает старое
Животное на пески.
И, увидев, что время верблюду
Умирать,
Со спины натруженной люди
Равнодушно снимают кладь.
Обнажаются кровоточащие, стертые
Верблюжьи его горбы.
Но он голову держит гордо
Для последней в жизни борьбы.
И, не чувствуя боли незаживленных,
Запекающихся под солнцем ран,
Глядит тоскливо и удивленно
На уплывающий караван.
Ему тяжело и душно,
Ослепительно льются пески.
И, когда ни глаза, ни уши
Не улавливают удаляющейся тоски,
Покинутое животное
Вдруг начинает понимать,
Что не пить ему больше воду,
Не встать.
И, внезапной объятое болью,
Чуя свой наступивший срок,
Гордую голову
Роняет на песок.
А пустыня колышется, вспыхивает, тускнеет,
И, курясь на барханах дымком,
Его вытянутую шею
Не спеша заметает песком.
И не слышит он, бездыханный,
Здесь могилу нашедший верблюд,
Как вдали бубенцы каравана
Без него, не смолкая, поют.
В пустыне законы жестоки,
И каждому свой черед.
Живи для людей, умирай одинокий
И не грусти об ушедших вперед.
1934
«Снилось: я песками пламенными…»
Снилось:
я песками пламенными,
Караванной шел тропою,
Волочил ногами каменными
Всю пустыню за собою.
Но и я свалился тоже,
Как и мой верблюд издохший.
И зрачками выпирающими,
Раздирающими веки,
Вдруг увидел я играющие
Аметистовые реки.
1934
Песчаная вечность.
Ни отклика, ни дорог,
На карте пустыни
Следы моих ног.
Подымется ветер,
Песком заметет
Тропу моей жизни,
Труда и забот.
И был ли я, не был —
Кто будет знать?
И все же отрадно
Шагать и шагать.
1934
«Черный вечер, белый снег…» [8] При жизни не публиковалось. Печаталось в сб. 1972 и 1979 гг. по машинописным текстам.
Черный вечер, белый снег ,
Звезды красные на башнях.
Разошлись с тобой навек
В непогожий день вчерашний.
Где теперь ты? Отзовись!
До чего ж мы безрассудны.
Так и с жизнью разойтись
Мне уже совсем нетрудно.
Эй, прохожий человек,
Где он, где он, день вчерашний?
Черный вечер, белый снег,
Звезды красные на башнях.
1934
Резок, порывист ветер осенний,
Ветер с полей Испании.
Слышу в нем грохот сражений,
Крики и стоны раненых.
Вижу: под крыльями самолетов
Город в огне и развалинах.
Ветер доносит стук пулеметов,
Рявканье пушек оскаленных.
Слышу, как танковые дивизионы
За дымовой завесой
Гулко грохочут тяжелыми тоннами
Ползущего в бой железа.
Вижу: проходит… прошла… шагает
По Арагонии армия смерти.
Земля шатается,
Солнце медленно меркнет.
Но, не сгибаясь, стоит Испания,
Испания на баррикадах…
Вздрагивает в смятенье
Ветер весенний.
1937
Трупы танков лежат, ржавея,
Чернеют скелеты бомбардировщиков,
Опрокинутые орудия и минометы —
Всюду останки железной бури,
Бури огня и металла…
Ты ли это, Астурия?
Тысячи жертв непогребенных
На изрытых полях сражений.
Тонущие под самолетами пароходы
На неспокойной бискайской лазури
С последними беженцами во Францию.
Ты ли это, Астурия?
………………………………………….
Астурия, Астурия…
1938
«Немеет степь…» [9] Три отрывка из поэмы «Сказ про двух сестер».
Немеет степь
в багровом душном зное.
Ни деревца, ни тени.
Тишь да гладь —
Такая гладь,
что краю не видать.
Недвижен день,
как вол на водопое.
Трава повыгорела от жары,
Унылы опаленные бугры,
Пустые, пересохшие овраги…
Ни облачка,
ни капли влаги…
1938
— Здравствуй, соседушка, —
с криком вдали
К тебе из-за моря
летят журавли…
Одна утешает,
другая пришла —
Гостинцев детишкам
в платке принесла,
А третья на картах
пытает судьбу.
Притихли соседки,
набившись в избу.
На даму червонную
карту сдает.
— На сердце-то, милая,
много забот.
Два ветра играют
твоею судьбой.
Большая дорога
лежит пред тобой…
Семерки, восьмерки
что галки в дыму.
Король твой трефовый
в казенном дому.
Красу твою будет
преследовать ложь.
Ты малое бросишь —
большое найдешь.
Утешится сердце
отрадной слезой,
Вернется твой любый,
вернется домой…
Утешное слово —
опора в беде.
— Да жить-то, как жить
на одной лебеде?
Невольно наденешь
на шею суму.
Король мой трефовый
в казенном дому…
Читать дальше