Антология - Европейские поэты Возрождения

Здесь есть возможность читать онлайн «Антология - Европейские поэты Возрождения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Европейские поэты Возрождения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Европейские поэты Возрождения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.
Вступительная статья Р. Самарина.
Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.
Примечания:
— Италия (3-96),

Европейские поэты Возрождения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Европейские поэты Возрождения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

398

« Серранилья» — пастушеская песня.

399

Финохоса — скорее всего местечко Инохоса де Калатрава в провинции Сьюдад-Реаль.

400

…Слагаю не глоссы… — Глоссы — жанр лирики, введенный в испанскую поэзию самим Сантильяной, в котором какая-либо строка из первой строфы повторялась во всех остальных строфах.

401

Хорхе Манрике (1440–1478). —Великий поэт, происходил из аристократического рода. Родился в Валенсии. Ему принадлежат аллегорическая поэма «Замок любви» и комическая поэма «Приглашение моей мачехе». Своей славой Хорхе Манрике обязан «Стансам на смерть отца», магистра Родриго Манрике (1476, напечатаны в 1492 г.). Это произведение имело огромный успех. В XVI веке слова «Стансов» были положены на музыку, несколько ранее их перевели на латинский язык.

Для этого произведения X. Манрике выбрал жанр «стансов с неравной строкой», впервые использованный в испанской литературе Хуаном Руисом (умер ок. 1353 г.) в «Книге благой любви» и отличавшийся от обычных стансов тем, что третья, шестая, девятая и двенадцатая строки давались с меньшим количеством слогов, нежели все остальные.

402

Где ныне король Дон Хуан? Инфанты из Арагона куда пропа ли?.. — Хуан IIКастильский (1405–1454) — король, покровитель изящной словесности. Инфанты Арагонские — дон Педро и дон Энрике, кузены Хуа на II,возглавившие борьбу против всесильного фаворита короля, дона Альваро де Луна.

403

Ну а наследник, другой, Дон Энрике? — Имеется в виду Энрике IV Бессильный (1425–1474), наследовавший Хуану II.Вторая половина его царствования отмечена анархией и мятежами придворной знати.

404

А брат, кого в малые лета… — Инфант Альфонсо, брат Энрике IV, которого провозгласили королем мятежные феодалы; он не царствовал, умерев в шестнадцать лет (возможно, был отравлен).

405

А Коннетабль со званьем… — Коннетабль — дон Альваро де Луна, фаворит Хуана II,фактически управлявший королевством единовластно, был казнен в 1453 году под давлением придворной партии во главе с женой Хуана II.

406

Ну а других два брата, магистры, что процветали… —Манрике снова упоминает двоюродных братьев Хуана II,Энрике и Хуана. См. выше — Инфанты Арагонские . (см. прим. 402 — от верстальщика).

407

Удачею Октавиан, Юлий Цезарь, когда побеждал… — В этой и следующей строфах приводятся имена, ставшие нарицательными в эпоху средневековья, римских императоров, государственных деятелей и мыслителей.

408

…В труде же был Ганнибал… — Ганнибал — карфагенский полководец. (см. прим. 13).

409

…Мощью был Архидан. — Архидан, спартанский царь, правивший с 469 по 426 год до н. э.

410

…Высокое посвященье в Орден Меча… — Имеется в виду духовнорыцарский орден меченосцев в Ливонии, чрезвычайно влиятельный союз, существовавший с 1202 по 1561 год.

411

…Пусть скажет король Португалии… — Португальский король Альфонсо V, женатый на дочери Энрике IV,кастильского короля, претендовал на кастильский трон и сражался за него против Фердинанда Арагонского и Изабеллы Кастильской, на чьей стороне выступал дон Родриго Манрике.

412

…К дому его в Оканье… — Замок Оканья — родовое владение Манрике, где впоследствии умер и сам Хорхе Манрике.

413

Хиль (Жиль) Висенте (ок.1465–1540). — Испано-португальский драматург, поэт, получивший прозвище «португальского Плавта». Дворянин по происхождению, он рано начал литературную деятельность, выступая главным образом как драматург, создавший сорок две пьесы на обоих языках в самых разных жанрах. По существу, Висенте заложил основы стихотворной драмы на испанском и португальском. По традиции, законченные стихотворные фрагменты из пьес Висенте дают в поэтических антологиях. Его искусство в создании коротких стихотворений для пьес, несомненно, оказало влияние на всю последующую традицию испанской драмы — вплоть до Лопе де Вега и Кальдерона.

414

« Песня Кассандры». — Отрывок из пьесы «Ауто о пророчице Кассандре».

415

«Как любимая мила…» — Так называемая кантига, старинная форма поэтического произведения в галисийско-португальской, а затем и в испанской поэзии.

416

Хуан Боскан (Боска)Альмогавер (между 1490 и 1500–1542). — Поэт, гуманист, воин. Участвовал в итальянских походах, был воспитателем герцога Альбы. При жизни опубликовал лишь вольный перевод итальянского трактата Бальтасара Кастильоне «Придворный» (1540) (см. прим. 65). Значение X. Боскана в истории испанской поэзии определяется прежде всего тем, что он ввел в кастильскую традицию одиннадцатисложный размер, заимствованный из итальянской поэзии Возрождения, и начал реформу испанского стиха, внедрив канцону, рифмованную октаву и свободный стих. Поэтические произведения X. Боскана — аллегорическая поэма «Рифмованная октава», поэма «Геро и Леандр» и сонеты — были опубликованы в 1543 году, после его смерти, вдовой поэта вместе со стихами его друга Гарсиласо де ла Вега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Европейские поэты Возрождения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Европейские поэты Возрождения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Европейские поэты Возрождения»

Обсуждение, отзывы о книге «Европейские поэты Возрождения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x