Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Блейк - Поэзия английского романтизма XIX века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия английского романтизма XIX века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия английского романтизма XIX века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс.
Перевод с английского С. Маршака, О. Чухонцева, Е. Витковского, В. Левика, В. Микушевича, В. Топорова, А. Блока, В. А. Жуковского, В. Потаповой и др.
Вступительная статья Д. Урнова.
Примечания Е. Витковского.

Поэзия английского романтизма XIX века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия английского романтизма XIX века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На дорийский врывается брег… — Имеется в виду горная река в Италии — Дора Бальтеа, несущая свои воды к морю через многочисленные пороги.

419

Энна — горная цепь в Сицилии.

420

Песнь Прозерпины. — Написано в 1820 году, впервые опубликовано Мэри Шелли в 1839 году.

Прозерпина (Персефона) — дочь богини земного плодородия Деметры, владычица преисподней, богиня произрастания злаков. По послегомеровскому мифу, зимой Прозерпину похищает бог подземного царства Плутон, весной он разрешает ей вернуться на землю к матери, и тогда счастливая Церера обильно украшает землю пышной растительностью.

421

Гимн Аполлона. — Впервые опубликовано Мэри Шелли в 1839 году.

422

Гея — древнегреческое олицетворение земли.

423

Гимн Пана . — Впервые опубликовано в 1824 году.

Пан — аркадский бог лесов и рощ.

424

Тмолос и Пелион — горы в Греции.

425

Пеней — река в Темпейской долине, в Греции.

426

Сиринга — нимфа, в которую был влюблен Пан.

427

Вопрос. — Опубликовано Ли Хантом в 1822 году.

428

Два духа. — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году.

429

Осень. Погребальная песнь. — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году.

430

Свобода. — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году.

431

Тифон — младший сын Геи и Тартара, чудовище с сотней змеиных голов, изрыгавших пламя; олицетворение вулкана.

432

Лето и зима. — Опубликовано Мэри Шелли в 1829 году.

433

Башня голода. — Опубликовано Мэри Шелли в 1829 году.

434

Аллегория. — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году.

435

Пропуск в авторской рукописи.

436

Странники мира. — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году.

437

Смерть («Смерть ошую одесную…»). — Опубликовано Мэри Шелли в 1824 году. На месте восьмой строки в оригинале пропуск.

438

Пропуск в авторской рукописи.

439

Доброй ночи. — Стихотворение опубликовано Ли Хантом в 1822 году. Было переведено самим поэтом на итальянский язык.

440

Орфей. — Стихотворение опубликовано в 1862 году.

Орфей — сын речного бога Эагра и нимфы Каллиопы. По наиболее распространенному мифу, Орфей изобрел музыку и стихосложение. Музыка Орфея заставляла растения склонять ветви, камни — двигаться, укрощала диких зверей. Эвридика — жена Орфея, умершая от укуса змеи. Орфей отправился в подземное царство, и Иления своей чудесной игрой растрогал Аида и Персефону; они разрешают ему увести с собой Эвридику обратно на землю, но при этом он не должен оглядываться на идущую за ним Эвридику. Орфей не смог противиться мольбам жены, он оглянулся и безвозвратно потерял Эвридику.

441

Ирида — богиня радуги.

442

Минувшие дни. — Стихотворение опубликовано в 1870 году.

443

Дух Мильтона. — Стихотворение опубликовано в 1870 году.

444

Плач об умершем годе. — Стихотворение опубликовано в 1824 году. Остальные стихотворения, кроме специально оговоренных, также были опубликованы Мэри Шелли посмертно, в 1824 году.

445

В Примечаниях приведен не публиковавшийся перевод В. Микушевича (верстальщик).

446

Вечер. — Опубликовано в 1824 году. Пятая строка третьей строфы в оригинале недописана.

447

К Джейн. Воспоминание. — Опубликовано Мэри Шелли в 1839 году.

Джейн Уильямс — жена друга Шелли, капитана Уильямса, погибшего вместе с поэтом 22 июня 1822 года.

448

К Джейн с гитарой. — Опубликовано в «Атенеуме» 20 октября 1832 года.

449

Изабелла, или Горшок с базиликом. — Поэма написана в феврале — апреле 1818 года, впервые опубликована в книге «Ламия, Изабелла, Канун Святой Агнессы и другие стихотворения» Джона Китса, автора «Эндимиона» (1820) (далее — «сборник 1820 года»). Сюжет заимствован из «Декамерона» Дж. Боккаччо (V новелла IV дня). Поэма перестала удовлетворять Китса уже через год после написания, и опубликовал он ее только под давлением друзей.

Базилик — душистый василек, растение, которому средневековая наука приписывала немало магических свойств; в частности, он применялся при составлении различных приворотных и отворотных зелий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия английского романтизма XIX века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия английского романтизма XIX века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэзия английского романтизма XIX века»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия английского романтизма XIX века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x