Сотрудник московских издательств
Со-редактор газеты "Клюква"
Участник всех орденских сборников
Автор книг: "Черный пробел" (1992), "Пески", "Бестиарий" (1994) "Холод" (1995)
Ряд стихов переведен на иностранные языки
Член Союза Российских писателей
Великий Приор ОКМ
xxx
С запада тянутся тучи, клубясь, Утро мрачней чем итог перестройки, Рыжая сука по кличке "Чубайс" Праздно слоняется возле помойки. Я у помойки люблю постоять, Нравится мне созерцанье отбросов, Только вот сука пристанет опять, Ей не понять, что такое философ. Смотрит в глаза, ничего не боясьКто же тут правильно мысли оформит? Прочь, беспардонная сука Чубайс! Пусть тебя, суку, Америка кормит. Каждый стремится хоть что-то урватьБабы, политики, дети, собаки. Выстроить всю эту жадную рать И показать на помойные баки: "Там даровая таится жратва, А не в дырявых карманах поэта. Место вам всем на помойке, братва, Нынче же в жизнь воплощается это. Вот они где, даровые харчи, А не в моих невысоких доходах. Рьяно в тухлятине ройтесь, рвачиИ обретете питанье и отдых. Ну-ка на первый-второй рассчитайсь! Знайте: ленивым не будет поблажки: Рыжая сука по кличке Чубайс Будет кусать их за толстые ляжки".
"Случайных встреч на свете нет...."
Случайных встреч на свете нет, И вот друг друга мы нашли; Перемещения планет К одной помойке нас вели. Качаясь, ты к помойке шла, Открыв в улыбке шесть зубов, И враз мне сердце обожгла Непобедимая любовь. Душою я взлетел до звезд И машинально закурил, И чуть протухший бычий хвост Тебе я робко подарил. Тебя умчать я обещал В цветущий город Душанбе, И цикладолом угощал, И звал в котельную к себе. Соединила нас любовь В котельной, в сломанном котле, Но мы отныне будем вновь Скитаться порознь по земле. Я скинул ватник и порты, А майка расползлась сама, Но тут захохотала ты, Как будто вдруг сошла с ума. Что ж, хохочи и не щади Моих возвышенных идей, Увидев на моей груди Четыре профиля вождей. Исполнил я свой долг мужской, Но этого не будет впредь, Не в силах к женщине такой Я страстью подлинной гореть. Мы в парк весенний не пойдем С тобой бутылки собирать; Нам никогда не быть вдвоем, Раз на вождей тебе насрать. Другую буду похмелять Одеколоном я с утраВедь мне нужна не просто блядь, А друг, соратник и сестра.
"В Ростове, у рынка центрального..."
В Ростове, у рынка центрального, Усядусь я прямо в пыли, Чтоб звуки напева печального С гармошки моей потекли. Пою я о девушке брошенной, Печальной, хорошей такой, И смотрят в мой рот перекошенный Грузины со смутной тоской. Нечистой наживы глашатаи Поймут, что барыш ни к чему, Раз грубые бабы усатые Их ждут в надоевшем дому. Поймут, что всей жизнью расплатятся Они за свое ремеслоВедь счастье в голубеньком платьице В слезах безвозвратно ушло. Торгуют они помидорами, Но деньги считают едва ль, Впиваясь незрячими взорами В закатную нежную даль. И скоро торговцы советские Почувствуют горький экстаз, И слезы хрустальные, детские Из красных покатятся глаз. Веду я мелодию грустную И горько трясу головой, И жижею сладкой арбузною Приклеен мой зад к мостовой. Струятся рулады печальные И в кепку мне сыплется медь, И яркие мухи нахальные Стремяться мне в рот залететь. И зорко слежу я за кепкою: Когда она будет полна, За ваше здоровьичко крепкое Я белого выпью вина. (из книги "Триумф непостоянства")
xxx Противная американка По имени Олбрайт Мадлен напором тяжелого танка Пытается "взять меня в плен". Но формула смутная эта Не может того затемнить, что хочет старуха поэта К сожительству нагло склонить. Багрянцем пылает помада На лике совином ее. Противлюсь я робко: "Не надо, Не трогайте тело мое. Вы всё-таки где-то не правы Ведь вам уж немало годков.
Хоть многим старушки по нраву,
Но верьте, что я не таков.
Вы дама культурная все же,
Зачем перешли вы на мат?
Какой вы пример молодежи,
Какой вы к чертям дипломат?
И разве для вас оправданье,
Что все происходит во сне?
Оставьте свои приставанья
И в брюки не лезьте ко мне.
И дергать за ядра не надо,
Они - деликатная вещь..."
Но дряхлая эта менада
Вцепилась в меня, словно клещ.
И на ухо мне прошипела:
"Умолкни, славянская вошь!
Свое худосочное тело
Америке ты отдаешь.
И ежели ты не заткнешся,
Тебя в порошок я сотру,
За мною ведь авианосцы,
Все НАТО и все ЦРУ.
За мной - неулыбчивый Клинтон
И пушки, несущие смерть,
Но если полижешь мне клитор,
То доллары будешь иметь".
Чапаев - и тот, несомненно,
Струхнул бы на месте моем,
Читать дальше