Леон де Грейфф - Под знаком Льва

Здесь есть возможность читать онлайн «Леон де Грейфф - Под знаком Льва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под знаком Льва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под знаком Льва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Под знаком Льва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под знаком Льва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

34

Полис — город-государство в античном мире.

35

Аквитания — историческая область на юго-западе Франции.

36

Морфей — в греческой мифологии — бог сновидений.

37

Дюпарк (А. Фук-Дюпарк; 1848—1933) — французский композитор.

38

Кондотьеры — в Италии XIV — XVI вв. — предводители наемных военных отрядов.

39

Арктур — звезда в созвездии Волопаса; Альтаир — звезда в созвездии Орла.

40

Molto cantabile - Очень певуче (ит.).

41

Плутонг — группа орудий одинакового калибра на боевом корабле.

42

Сейба - гигантское тропическое дерево.

43

Соком цикуты был отравлен древнегреческий философ Сократ.

44

Довольно медленно (ит.).

45

Анданте с вариациями (ит.).

46

Зигфрид — герой древнегерманского героического эпоса.

47

Адажиетто, разновидность небыстрого темпа (ит.)

48

Медленно (ит.).

49

Но где ты, прошлогодний снег? Франсуа Вийон (фр.). Ф. Вийон (1431 или 1432—?) — французский поэт.

50

Серьезно (ит.). В этом подзаголовке содержится типичное для Л. де Грейффа противоречие, так как скерцо — шутливая, легкая музыкальная пьеса.

51

Сирано де Бержерак С. (1619—1655) — французский писатель. Очевидно, имеется в виду его роман «Иной Свет, или Государства и империи луны».

52

Торжественно, почти спокойно (ит.).

53

Очень медленно (ит.).

54

Иронично, но не слишком (ит.).

55

Тремоло — быстрое повторение одного или нескольких звуков.

56

Гирландайо Доменико (1449—1494) — флорентийский живописец.

57

Челлини Бенвенуто (1500—1571) — итальянский скульптор.

58

Эльсинор (Хельсингёр) — город в Дании (на острове Зеландия), в замке которого происходит действие трагедии У. Шекспира «Гамлет».

59

В оригинале — nitchevo.

60

Я — нет (англ.).

61

Не говорите: жизнь и так далее. Жан Мореас (фр.). Ж. Мореас (1856—1910) — французский поэт.

62

Гусла (гусле) — смычковый одно- и двухструнный музыкальный инструмент в форме гитары.

63

Здесь содержится реминисценция строки из поэмы О. Уайльда «Баллада Редингской тюрьмы».

64

Нон танто — не слишком; пью граве — более торжественно (ит.).

65

Фантазия квази уна соната — фантазия, похожая на сонату (ит.).

66

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Гете, Лесной царь (нем.). Перевод В. Жуковского.

67

Быстро, взволнованно (ит.).

68

Ланселот (Лансарот) и Джиневра (Гениевра) — герои английской рыцарской литературы.

69

«Гибель богов» — последняя часть оперной тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга».

70

Имеется в виду третья часть тетралогии «Кольцо нибелунга».

71

Галеон — старинное судно, служившее для перевозки золота из испанских колоний в Америке.

72

Фаэтон — в греческой мифологии — сын бога солнца Гелиоса.

73

«Кориолан» — увертюра Л. ван Бетховена к трагедии немецкого драматурга Г.И. Коллина (1772-1811).

74

Медленно, певуче (ит.).

75

Гаутама — в буддийской мифологии — имя одного из Будд.

76

Харун Рашид — персонаж сказок "Тысяча и одна ночь".

77

Рапсод — древнегреческий декламатор, исполнявший на праздниках и пирах эпические поэмы.

78

Ясон — в греческой мифологии — предводитель аргонавтов, отправившихся в Колхиду за золотым руном.

79

Гонгора-и-Арготе Л: де (1561 — 1627) — испанский поэт.

80

Речь идет о песенном цикле Ф. Шуберта «Зимний путь».

81

Имеются в виду песни Ф. Шуберта «Двойник», «У моря», «Ее портрет» на стихи Г. Гейне.

82

«Любовь поэта» — вокальный цикл Р. Шумана на стихи Г. Гейне.

83

Миннезанг — немецкая средневековая рыцарская лирика.

84

Имеются в виду балеты И. Ф. Стравинского «Весна священная, картины языческой Руси», «Жар-птица», «Петрушка».

85

Речь идет о «Тристане и Изольде» — музыкальной драме Р. Вагнера.

86

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под знаком Льва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под знаком Льва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под знаком Льва»

Обсуждение, отзывы о книге «Под знаком Льва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x