Леон де Грейфф - Под знаком Льва

Здесь есть возможность читать онлайн «Леон де Грейфф - Под знаком Льва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под знаком Льва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под знаком Льва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Под знаком Льва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под знаком Льва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я в эту женщину влюбился…
Любовь останется со мною
до самой смерти. Где вы ныне,
уста, пропахшие весною?

Я в эту женщину влюбился
и умер, — но, доверясь чуду
ее души, воскрес… Любимой
я и в могиле не забуду.

Ее зовут… Нет, эта тайна
умрет со мной — и с нею тоже.
Смерть не страшна. Но жаль, что в мире
никто, как я, любить не сможет!

Примечания

1

Гильен Николас. Избранное. М., Художественная литература, 1982, с.455.

2

Не менее изощренной представляется и полупоэтическая, полуфантастическая проза Леона де Грейффа, собранная в книгах: «Проза Гаспара» (1948) и «Варварский оркестр. Под знаком Льва» (1957).

3

Гинзбург Лев. Разбилось лишь сердце мое... М., Советский писатель, 1983, с. 253.

4

Jaime Duque. La poesia de Leon de Greiff. – En: ”Los vanguardismos en la America Latina” La Habana, 1970, p.239.

5

Рубен Дарио (1867 - 1916), никарагуанский поэт, реформатор испаноязычного стиха.

6

Пугач и неясыть — птицы из отряда сов.

7

Сыть — здесь: пища, состояние сытости.

8

Лео Легрис, Матиас Альдекоа, равно как и Сергей Степанский, Гаспар фон дер Нахт, Рамон Антигуа и другие — лирические герои Леона де Грейффа, под именами которых он публиковал свои стихи.

9

Фацеция — один из эпических жанров, шуточный рассказ, получивший распространение на Западе в Эпоху Возрождения.

10

Гарпагон — главный персонаж пьесы Мольера «Скупой».

11

«Тринадцать Панид» — литературная группа, в которую входил Леон де Грейфф. Паниды — в древнегреческой мифологии — последователи Пана, бога лесов и покровителя стад.

12

Диатриба — здесь: обвинительная речь, памфлет.

13

Хуглар — испанский средневековый поэт-певец.

14

Авгур — в Древнем Риме — жрец, толкователь воли богов.

15

Офир — мифическая страна, богатая золотом и серебром.

16

Антарес — звезда в созвездии Скорпиона.

17

Туле — согласно античным географам, остров у Полярного круга, северный предел известного в то время мира.

18

Зороастр (Заратушта; между X и VI вв. до н. э.) — пророк и реформатор древнеиранской религии.

19

Эта строка перекликается с названием произведения английского поэта С.-Т. Колриджа (1772—1834) «Поэма о старом моряке».

20

Рондель (рондо) — популярная в средневековой французской поэзии стихотворная форма, в которой многократно повторяется одна из первых строк.

21

Аннабель (Эннабел) Ли, Улялюм (Юлалюм) — персонажи одноименных стихотворений Эдгара По, олицетворяющие тему трагической утраты возлюбленной.

22

Как-то в полночь, в час угрюмый... Э.А.П. (англ.) — первая строка стихотворения Эдгара А. По «Ворон» (перевод К. Бальмонта), в котором, как и в стихотворениях «Улялюм» и «Аннабель Ли», развивается тема утраты возлюбленной.

23

Уир и Обер (см. ниже) — по-видимому, имена вымышленные, хотя некоторые исследователи связывают их с именами американского художника Р.-У. Уира (1803—1890) и французского композитора Ф. Обера (1782—1871), автора балета «Озеро фей».

24

Строка из стихотворения Эдгара По «Аннабель Ли». Перевод В. Рогова.

25

Строка из стихотворения Эдгара По «Улялюм». Перевод К. Бальмонта.

26

Ритурнель — стихотворная итальянских и французских песен.

27

Трова — стихотворение трубадура; альба, сирвента, кансона — стихотворные жанры, культивировавшиеся трубадурами.

28

Аттическая соль — тонкая острота, эпиграмма.

29

Перипатетики (от греч. peripatéö — прохаживаюсь) — последователи философии Аристотеля.

30

Виги — английская политическая партия, возникшая в конце XVII в.

31

Ареопагичные — от слова «ареопагитики» — религиозно-философские сочинения, подписанные именем Дионисия Ареопагита, жившего в Афинах в I в.

32

Здесь и далее в глагольных и именных формах закамуфлированы имена античных и средневековых философов, законодателей, богословов: Платона, Ликурга, Солона, Зенона, Хрисиппа, Августина, Кальвина, Фомы Аквинского, святого Эразма, Грациана и других.

33

Неопла-плотины — скорее всего имеется в виду римская неоплатоновская философская школа Плотина (205—270).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под знаком Льва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под знаком Льва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под знаком Льва»

Обсуждение, отзывы о книге «Под знаком Льва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x