Леон де Грейфф - Под знаком Льва

Здесь есть возможность читать онлайн «Леон де Грейфф - Под знаком Льва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под знаком Льва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под знаком Льва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Под знаком Льва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под знаком Льва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои глаза —
скитальцы во вселенной,
извечные паломники ночей, —
тишайших, бальзамических ночей,
трагических,
тоскою рвущих вены…
На дне моих мифических очей —
осколки затонувших сновидений:
виденья
наслаждения и пени,
смертельной боли
скрюченные тени,
и призрак мщенья, жаждущий прощенья,
и — в пропасти — высокая звезда,
и свет любви, замешенной на горе…

Все это вместе сплавили во взоре
мои глаза,
не видевшие моря,
не видевшие моря
никогда.

Рондели [20] Рондель (рондо) — популярная в средневековой французской поэзии стихотворная форма, в которой многократно повторяется одна из первых строк.

I
Эта женщина — как чаша
голубого аромата,
мне тревожит кровь и ум:
Аннабель и Улялюм… [21] Аннабель (Эннабел) Ли, Улялюм (Юлалюм) — персонажи одноименных стихотворений Эдгара По, олицетворяющие тему трагической утраты возлюбленной.

Эта женщина, как чаша…

Лишь одна в подлунной нашей
мне награда и расплата:
та, которая как чаша
голубого аромата.

II
Сеньора, Дама, дум и снов дуэнья!
Когда же утону в твоем я взоре?
Когда я вновь увижу наважденье
твоих волос, бушующих, как море,
и снова утону в зеленом взоре
и в голосе твоем — как в сновиденье?

Но сон, который вижу каждый день я,
останется навек, наверно, тенью,
не воплотясь в моем влюбленном взоре.
Не осенит меня в моем затворе
твоя рука — и губ моих горенье
не охладит и не утешит в горе.

Сеньора, Дама, дум и снов дуэнья!
Вовек не утону в твоем я взоре
и не увижу рядом наважденье
твоих волос, бушующих, как море.
Не охладят и не утешат в горе
мое чело уста твои, дуэнья!

III
Какая сладкая напасть!
К твоим устам хочу припасть.

Кто дал тебе такую власть?

Себя в себе не оборву.
Гроза моя, моя лоза!
Во сне я вижу наяву
твои зеленые глаза!

Кто дал тебе такую власть?

К твоим устам
хочу припасть!

IV
Когда любовь ушла… Когда любовь ушла,
забудем про любовь, и только привкус грусти
с собою унесем… И лишь глаза опустим
над тем, что было — пламя,
а стало вдруг — зола…

Когда любовь ушла… Когда любовь ушла…

Забудем про любовь и только привкус грусти
с собою унесем в нирвану бытия,
где ты — уже не ты, а я — уже не я…

Забудем про любовь и лишь глаза опустим
над тем, что было — пламя,
а стало вдруг — зола…
И, тихо улыбнувшись полузабытой страсти,
полузабытой страсти, полусмешной напасти,
почувствуем, как снова она нас обожгла.

V
Луна бела, как молоко,
а сердце — очень далеко.
Так далеко… Так далека

твоя волшебная рука!

Луна бела, как молоко,
а сердце… Сердце — далеко,
и бесконечно далека
твоя волшебная рука…

Луна сияет свысока.
Таинствен лес,
тиха река,
и лунный свет —
как молоко…

А сердце — сердце
далеко!..

VI
Твой взгляд — как луч, что бьет в висок
из черных недр ночных высот.
Любимых уст пунцовый сок —
уверен я — меня спасет.

Пьянящих губ, медовых сот,
любимых уст пунцовый сок
меня спасет… Не засосет
меня тоски сырой песок.

Обрыв отчаянья высок,
и все-таки меня спасет
любимых уст пунцовый сок,
когда вонзится мне в висок
твой взгляд из недр ночных высот!

VII
И все-таки мы встретимся с тобой,
невеста! Нареченная моя,
отменится моя епитимья
средь осени, ниспосланной судьбой,
и ниспошлют весну мне небеса.
Твоя душа, краса моя, горька.
В душе моей темно, моя краса,
и не найти на свете светляка,
который бы вот так издалека
в железной клетке, мне сдавившей грудь,
вдруг озарил, как ты, мой рок и путь.

Моей судьбою стань, моею будь!

Забьет в граните скаредном родник,
и щедро хлынут струи, чтобы всласть
уста мои, которыми приник
к нему я, пили снова нашу страсть.

Невеста! Стань опять моей судьбой.

Ты слышишь, нареченная моя:
отменится моя епитимья
и снова мы обнимемся с тобой.

VIII
Кругом — тома. Вокруг — тома.
Собранья счастья и печали.
Смеялись те, кто их писали?
Нет, горевали. И весьма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под знаком Льва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под знаком Льва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под знаком Льва»

Обсуждение, отзывы о книге «Под знаком Льва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x