«Да, погиб мой народ, пал, как срубленный дуб…» /Перевод Л. Яффе/
* * *
Да, погиб мой народ, пал, как срубленный дуб.
Он — огромный мертвец, он — безжизненный труп!
Загремит ли могучий Божественный глас,
Не проснется народ: он его не потряс!
Не воскреснет душой, не воспрянет, как лев,
И не вспыхнет священный палительный гнев
В мертвом сердце, объятом губительным сном!
И народ не поднялся в порыве одном,
Не почувствовал сил и восторга прилив,
Слыша отклик отвсюду на скорбный призыв,
И, сынов снова блудных увидя своих,
Он руки не простер, не приветствовал их.
И в людской суете, и под золота звон,
Гром могучий затих, Божий глас заглушен,
И в отравленном сердце, средь пошлых утех,
Божье слово давно вызывает лишь смех.
Да, погиб мой народ! Ничего не зажглось
В обессиленном теле, прогнившем насквозь,
И чрез ночь роковую скитанья бродя,
Не мог дать он веками пророка — вождя
С сердцем, полным огня и зиждительных сил,
Кто б душой огневой ему путь озарил,
Кто бы поднял народа поруганный стяг,
И кому выше счастья и жизненных благ
Были б Бог и народ, и за правду борьба,
Кто горел бы враждой к жалкой доле раба,
Состраданьем, безбрежным, как моря простор,
Как народная скорбь, как народный позор,
Чтоб все это слилось в роковую любовь, —
В нем пожаром горя, зажигая в нем кровь,
Мощным эхом гремя день и ночь напролет:
— С нами Бог! Он на труд и на подвиг зовет!
Да, погиб мой народ, он к позору привык,
Без порывов и дел он постыдно поник,
Гнет цепей вековых — необъятный позор
Иссушил его ум, ослепил его взор.
Он к неволе привык, и его лишь гнетет
Рабский страх пред бичом, пыль вседневных забот.
Извиваясь как червь, в бездне муки и бед,
Разве может он верить в грядущий рассвет,
Страстно рваться к далеким незримым лучам,
И вещать свое слово грядущим векам?..
Не проснется он сам без ударов бича,
Не воспрянет к борьбе без угроз палача:
Цвет увядший сухой и роса не живит!..
Если стяг и взовьется, и вновь загремит
Трубный звук, предвещая неволе конец,
Всколыхнется ли труп, встрепенется ль мертвец?!
1897
Перевод Л. Яффе
Словно в дом, где разбито имя Бога над дверью,
В ваше сердце проникла толпа бесенят:
Это бесы насмешки новой вере — Безверью —
Литургию-попойку творят.
Но живет некий сторож и в покинутых храмах —
Он живет, и зовется Отчаяньем он;
И великой метлою стаю бесов упрямых
Он извергнет и выметет вон.
И, дотлевши, погаснет ваша искра живая,
Онемелый алтарь распадется в куски,
И в руинах забродит, завывая, зевая,
Одичалая кошка Тоски.
1897
Перевод В. Жаботинского
«Если познать ты хочешь тот родник…»
* * *
Если познать ты хочешь тот родник,
Откуда братья, мученики-братья
Твои черпали силу в черный день,
Идя с весельем на смерть, отдавая
Свою гортань под все ножи вселенной,
Как на престол вступая на костры
И умирая с криком: Бог единый! —
Если познать ты хочешь тот источник,
Из чьих глубин твой брат порабощенный
Черпал в могильной муке, под бичом,
Утеху, веру, крепость, мощь терпенья
И силу плеч — нести ярмо неволи
И тошный мусор жизни, в вечной пытке
Без края, без предела, без конца; —
И если хочешь знать родное лоно,
К которому народ твой приникал,
Чтоб выплакать обиды, вылить вопли —
И, слушая, тряслись утробы ада,
И цепенел, внимая, Сатана,
И трескались утесы, — только сердце
Врага жесточе скал и Сатаны; —
И если хочешь видеть ту твердыню,
Где прадеды укрыли клад любимый,
Зеницу ока — Свиток — и спасли;
И знать тайник, где сохранился дивно,
Как древле чист, могучий дух народа,
Не посрамивший в дряхлости и гнете
Великолепья юности своей; —
И если хочешь знать старушку-мать,
Что, полная любви и милосердья
И жалости великой, все рыданья
Родимого скитальца приняла
И, нежная, вела его шаги;
И, возвратясь измучен и поруган,
Спешил к ней сын — и, осеня крылами,
С его ресниц она свевала слезы
И на груди баюкала... —
Ты хочешь,
Мой бедный брат, познать их? Загляни
В убогую молитвенную школу,
Декабрьскою ли ночью без конца,
Под зноем ли палящего Тамуза [14] Тамуз – умирающий и воскрешающий бог древних народов Передней Азии. После возвращения из вавилонского изгнания евреи стали называть его именем летний месяц, примерно с середины июля по середину августа.
,
Читать дальше