• Пожаловаться

Артур Троицкий: Фалес Аргивинянин

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Троицкий: Фалес Аргивинянин» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: С.-Петербург, год выпуска: 2013, ISBN: 978-5-00071-007-4, издательство: Array Литагент «Написано пером», категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Артур Троицкий Фалес Аргивинянин
  • Название:
    Фалес Аргивинянин
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Написано пером»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    С.-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-00071-007-4
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фалес Аргивинянин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фалес Аргивинянин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фалес Аргивинянин – Фалес из Милета в малой Азии – ок. 624–547 гг. до н. э. – первый исторически достоверный представитель древнегреческой философии, основатель стихийно-материалистической Милетской школы.

Артур Троицкий: другие книги автора


Кто написал Фалес Аргивинянин? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фалес Аргивинянин — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фалес Аргивинянин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спросил Учитель у меня,

Разменной данью пророня:

«Тебя я видел, – говорил, –

О чём ещё могу молить?»

«Идём со мной!», – Он попросил.

«Не можешь ты о том просить.

Ибо всегда я за Тобой

Ту стражу вечную несу

И вглубь веков перенесу!»

«Да будет так!», – сказал Учитель.

Стихий земных он повелитель, –

«Я жизни страх тебе верну,

Неси её ты к бездны дну.

Ты к Гераклиту возвратись,

Скажи, дабы он ждал меня,

Доколе не вернусь я близь,

Заветы вечности храня.

Не должно путь держать туда.

Кому Молчание венец,

Ибо со мной он навсегда,

Святилищ жизненный старец,

Потом, прошу я, возвернись.

На триумфальный мой конец

Дабы страданья пронеслись

На богоборческий венец…»

В поклоне низком я ушёл.

Учеников сонм мимо шёл

И отделился от него

Тот, с кем встречались до сего:

«Мудрец, прости меня, любя…» —

Сказал, пройдя мне, он, скорбя.

В глазах вражда царила, злоба,

Удел ничтожнейшего рода.

«Обиды нет в том, иудей,

Ты погаси в очах вражду,

Ведь меж шипов царя царей

Твой шип предательства в аду».

Шакалом резко отскочив,

Толпу учеников смутив,

Со страхом взоры на меня

Смотрели, мыслею браня.

И лишь Фома с пригоршней чада

Сопроводили до врат сада.

Фома нагнулся и сказал,

Сказать точнее, он шептал:

«Мы братья Фив святилища, о да,

Храни же вечность ей всегда,

Палладе Вечной, неземной,

Кормилице моей одной!»

Я был спокоен, как всегда,

И путеводная звезда

Уже ласкала гладь земли.

Ростки начала проросли.

«Великий Клодий опечален, –

Сказал один мне ученик, –

Прими же дар, что мной представлен, –

Рукой к руке моей приник, –

Его рукой цветок был сорван,

Он будто соткан из любви!»

И розы алый цвет смакован

Шипом подобно на крови.

Я спрятал розу на груди.

Сказав ему в ответ: «Иди!

Свой старый мир тебе дарю

И за проступки не корю.

Но вижу, встретимся мы вновь,

Даря святилище любовь.

И точки жизней пресекутся,

В одном пристанище сольются!»

Так я покинул Палестину.

Уже один расправив спину,

Через барханы и пески

Держал я путь к святилищу тоски.

Глава 4

1

Бродящий дух, подобно псине

Уже завыл де от тоски,

И как на привязи, в трясине

Стал презирать вокруг пески.

Я в тренировках научился

Жару и голод упреждать

И чрез мгновения молился,

Вновь заставляя себя ждать.

Оазис, солнце и жара,

О, неужель и мне пора?

Как вдруг знакомые чертанья

И щебет птиц, увещеванья.

То были Фивы, город злат,

Опорный пункт массивных врат!

Прибыв в убежище, вошёл,

Где Гераклита я нашёл.

В смятеньи полном и великом

Он с радостью встречал меня,

Но вдруг отпрянул с громким криком,

Глазами, взором лишь пленя.

«Мы связаны духовной нитью,

Но почему же от тебя

Несётся хлад, проникшись смертью?» –

Спросил, он, губы теребя.

И вот стою я пред колонной

И ведаю ему рассказ.

Да, он сидел смятенья полный,

Как если б я читал приказ.

Но не успел я встрепенуться,

То он у моих ног лежал,

Так, не давая мне согнуться,

В мои циновки он рыдал:

«За крест спасибо, – ожиданье, –

Ты одесную с Ним сидел.

Спасибо, брат, и за страданья,

Что ты к моим ушам воспел!»

Без промедленья я покинул

Чертоги прежние свои

В Элладу мысли перекинул

Вершить стяжательства свои.

2

Недолго путь мой продолжался

В пучинах вод сиих морских.

Не много выбор мой метался

По рощам, пастбищам иных.

В корнях платана я Палладе

С святилищ Гелиоса спал,

Прохладной роще и Элладе

Царице мудрости взывал.

Как у костра зелёный пламень

И глас таинственный её.

Так снова выпал с души камень,

Не мог я взор свести с неё.

«Услышав зов, к тебя явилась,

Скажи мне, сын мой, что случилось?»

И повторил ей всё сначала,

Что лишь слеза на пол упала.

На лбу моём её рука

Чуть прикоснулась и легка,

Поняв намеренья конец,

Снимал с главы своей венец.

«О, милый мой Аргивинянин,

Ты отрекаешься, увы,

Как друг когда-то твой Македонянин

Вы оба были так правы.

Сидел ты, сын мой, подле Бога,

Но под влияньем злого рока.

Увидимся с тобой, мой друг,

Преодолей же свой испуг.

Еврейской женщины глаза,

С которой вдруг стечёт слеза.

Воистину пойдёшь за ним

И уж за теми, кто за ним!»

Она дотронулась до розы,

Та вмиг сияньем зацвела,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фалес Аргивинянин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фалес Аргивинянин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фалес Аргивинянин»

Обсуждение, отзывы о книге «Фалес Аргивинянин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.