ГУЛЬСУМ
А мало это?
Ее он звал? Иль вам был тот букет?
АЙШЭ и ЭМЕНЭ
ГУЛЬСУМ
Так и молчите, помня:
Не пойманный – не вор! Придет пора —
Ее накрыть удастся хорошо мне…
Уж я ль, Гульсум, на это не хитра?
ЭМЕНЭ (с завистью)
Вот так Мневэр! Два молодых мужчины…
АЙШЭ
ГУЛЬСУМ
Завидовать чему?
Те оба – два влюбленных дурачины,
И третий тоже близится к тому.
ЭМЕНЭ
АЙШЭ
ГУЛЬСУМ
Любуйтесь лучше
На то, что вашим может стать тотчас.
Отходят к лавкам.
ЧЕТВЕРТЫЙ ПРОДАВЕЦ
Златные туфли! Пестрые бабуши!
ПЕРВЫЙ
ТРЕТИЙ
ПЯТЫЙ
Нефриты, селениты, хризолиты!..
МАЛЬЧИШКА (вбегая)
Й-а! Чужеземцев-пленников ведут.
В густой толпе показывается группа невольников с купцом во главе. Он расставляет их полукругом и приготовляется открыть торг.
ГОЛОС В ТОЛПЕ
Чуть живы… Полунаги… Не обриты…
В грязи! В рубцах, что причинил им кнут!
СТАРАЯ ЖЕНЩИНА (жалостливо)
Вон тот – в цепях – такой-то уж согбенный,
Такой-то тощий: ребра все сочтешь!
МОЛОДАЯ ЖЕНЩИНА
А этот вон – с серьгой – такой надменный
И в рубище, как царский сын, хорош!
Появляется МНЕВЭР в сопровождении НЕВРКОЯ и НОГАЯ.
НОГАЙ
Дорогу ханше, первой меж другими —
Подобной светлой утренней звезде!
НЕВРКОЙ
Небесной женщине между земными!
ГОЛОСА В ТОЛПЕ
Прекрасна, точно… Нет такой нигде!
МНЕВЭР
Аллах над вами! Что вы все упали,
Как от моряны трепетный камыш?
Торгуйте без тревог и без печалей, —
И да пошлет вам нынче Бог барыш!
Толпа редеет.
(Смотрит на пленников)
Смотри, Ногай, что это там за люди?
Босые, хмурые… Узнай скорей!
И по чьему приказу иль причуде
Их заковали в цепи, как зверей?
НОГАЙ подходит к купцу.
Как желты лица их и очи впалы!
Как жалобно звенят их кандалы!
Что сделали они? Хоть одичалы,
Они на вид не больше прочих злы…
НОГАЙ (возвратившись)
То – караван невольничий из пленных —
Киргизов, персиан и кипчаков.
Одних поймали там, на взморьях пенных,
Других – среди степей, солончаков…
МНЕВЭР
Ужасно! Плохо верится мне даже,
Что вольный и разумный человек
Здесь выставлен для купли и продажи,
Как тот халат, иль плод, или чурек…
(Увидела Гяура.)
А кто вон тот с кудрями золотыми
И серебрящейся средь них серьгой?
Он так не схож со всеми остальными…
Поди же и узнай скорей, Невркой!
НЕВРКОЙ подходит к купцу.
Какой он гордый и какой он жалкий…
Прекрасней же не видывал мой взгляд! —
Глаза – как две лиловые фиалки,
А волоса – как желтый виноград!..
Велик Аллах, что создал это чудо!
НЕВРКОЙ (вернувшись)
О, ханша! Юный пленник тот – гяур.
МНЕВЭР
Как звать его? И родом он откуда?
НОГАЙ (в сторону)
Для состраданья это чересчур!
НЕВРКОЙ
Я спрашивал об этом у торговца:
Он сам не знает: пленный всё молчит.
Не трогают – он кроток, словно овцы,
А чуть заденут – он, как волк, сердит.
МНЕВЭР (про себя)
Чтоб то иметь, что пожелалось чудно,
Ты отступала ли когда, Мневэр?
Так пусть тебя сочтут все безрассудной —
Ведь ты не для людских весов и мер!
(Приближается к купцу)
Во что тобою оценен тот пленник?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу