ГУЛЬСУМ (замахиваясь на них)
Цыц, глупые! Иль захотели плетки?
Давно Буру вас, видно, не учил.
ДЕВУШКИ разбегаются.
ТРЕТЬЯ (насмешливо)
Всё ж наших ханш владенью – срок короткий:
Хан светлый их обеих разлюбил!
ПЕРВАЯ
И, может быть, полюбит он, прекрасный,
Меня…
ВТОРАЯ
Нет, он, верней, меня возьмет!
Я помню взор его единый страстный…
ЧЕТВЕРТАЯ
А я давно им потеряла счет!
ТРЕТЬЯ
Меня он обнял раз в хрустальных сенях —
И нежно улыбается с тех пор…
Как знать? Не завтра ль ползать на коленях
Вы будете передо мною?
ГУЛЬСУМ
Вздор!
День ото дня Узбек наш беспечальней,
И хоть в гарем давно не входит он,
Но нынче, повелев им быть в купальне,
Он лицезреньем осчастливит жен.
(Меняя тон)
Да, очень ему нужно вас, развратниц,
Что старицы достойной не почтят,
Молитвой не отметят даже пятниц.
Ну-ну, вперед, вы – сборище козлят!
ДЕВУШКИ, недоверчиво перешептываясь и ритмично покачиваясь, уходят.
ГУЛЬСУМ садится на скамью у фонтана и начинает подремывать.
Входит БУРУ Это – безобразно-тучный, безбородый человек с хитрыми глазками и писклявым голосом.
БУРУ
Вставай, Гульсум! Вставай, дурная баба!
Что ждешь, глаза тараща на Буру
И отдуваясь? Фу, совсем ты жаба,
У водоема сникшая в жару!
Готово ль всё?
ГУЛЬСУМ
Не долго б приготовить,
Когда б девчонок слушаться меня,
Не передразнивать, не пустословить
Учил ты лучше… С ними – хлопотня!
А ты и сам сейчас ко мне с насмешкой:
Я – жаба? Я?.. Так знай: ты – жирный вол!
БУРУ
Помалкивай! Да ковыляй, не мешкай, —
Да чтобы всё в порядке я нашел!
ГУЛЬСУМ уходит.
Обидеть норовит больней ехидна!
Что ж: телом – вол, умом я – скорпион.
(Смотрит вглубь сада)
Однако ханшам не терпелось, видно —
Спешат сюда, краснеют, как пион,
А сами рады ханскому приказу…
Та – что арбуз, а эта – что ковыль!
Мои бы были – не взглянул ни разу!
Что в них хорошего?
(Уходит к купальне)
АЙШЭ и ЭМЕНЭ в сопровождении приближенных женщин, первая – пожилых, вторая – молоденьких, идут по саду и в ожидании садятся, разделившись на группы, на скамьях.
ЭМЕНЭ (прислужнице)
Ах, Зенжифилль!
Смотри, какие у меня подвески!
То – жемчужины из индийских вод.
А шапочка? Цвет вишневый, нерезкий…
Не правда ли, он так ко мне идет?
А видела бы ты мою рубаху.
То – паутинный шемаханский шелк…
Сегодня, коль угодно то Аллаху,
Понравлюсь хану я! Он знает толк
В искусных женщинах…
АЙШЭ (другой прислужнице)
Ну, погляди-ка,
Как притирание? Ведь хорошо?
Белила – снег! Румяна же – гвоздика!
Лицо мое, как в юности, свежо.
А косы – золото!.. Я их, Фатима,
Шафраном красила… Не отрекусь.
Клянусь Аллахом, буду я любима,
Как прежде, ханом!.. Он имеет вкус
К роскошным женщинам…
ЭМЕНЭ (пересмеиваясь со служанкой)
Хвались, старушка!
А смоет всю красу твою вода, —
Увидит хан одно: что, как подушка,
Дрябла ты безобразно и толста.
АЙШЭ (услыхав ее слова)
Не хвастайся и ты, из тряпок кукла!
Разденешься – увидит хан тогда,
Что выглядишь от платьев ты округлой,
Сама ж, как вешалка для них, худа.
ЭМЕНЭ
Молчи же ты, гаремная неряха!
АЙШЭ
ЭМЕНЭ
Сырое тесто! Тыква! Черепаха!
АЙШЭ
Гнилой орех! Веретено! Оса!
Они набрасываются друг на друга.
Те же и БУРУ Он разнимает ханш.
БУРУ (подобострастно кланяясь)
О, госпожи! Вы обе, без сомненья,
Достойны самых искренних похвал.
Прекрасные ж, вы лучше от сравненья…
Сам Магомет подобных жен не знал.
Одна – что солнце на своей вершине,
Другая же – что месяц молодой!
Одна – что розовеющая дыня,
Другая же – что финик золотой!
Коли одна – карбункул, роза, пава,
Другая – перл, мимоза, соловей!
Различные красой, равны вы, право…
Так успокойтесь в ревности своей!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу