1923
«В темноте не заметно осенних пометок…»
В темноте не заметно осенних пометок;
Воздух горек от дыма, росы и брусники,
И мерцает между фиолетовых веток
Золотистая россыпь Волос Вероники.
Здесь туманно и тихо, а там на вокзале
Суета и звонки перед поездом скорым;
Вот и мы, наконец, без труда развязали
Тот запутанный узел, томились в котором.
Но все та же тоска и дорога все та же —
Иль сегодняшний день для души опечатка? —
И у ветхой калитки на пыльном трельяже
Все лежит позабытая тою перчатка.
А другая теперь скрыть улыбки не сможет,
Преисполнена гордостью полной победы;
Это мне показалось, иль правда, быть может,
Что упала звезда из плеча Андромеды…
1923
В эту ночь тишина
Полным голосом пела,
В синей мути окна
Трепетала Капелла.
И в тисках духоты,
Как в запахнутой шали,
Задыхаясь, цветы
Исступленно дышали.
Милый образ дробя,
Чахла память больная;
Я не видел тебя,
О тебе вспоминая.
А мохнатая мгла
Разрасталась и крепла,
И душа не могла
Просиять из-под пепла…
1923
Поздравительные телеграммы из Америки
I. «Ваша десятилетняя деятельность поистине изумительна!…»
Ваша десятилетняя деятельность поистине изумительна!..
Говорят, что Вы долго томились в Канске;
Вероятно поэтому Вы пишите так вразумительно,
Жаль вот только, что не по-американски.
А то бы я с Вашего позволения
Кой-что почитал бы своим детишкам…
Примите, почтеннейший, искренние поздравления
От гражданина Колумбии уважающего Вас слишком.
Колумбия. Богота. 1923
П. «Вчера узнали: – Десять лет!…»
Вчера узнали: – Десять лет! —
От счастья мы заегозили и
Телеграфируем: Привет
От пролетариев Бразилии!..
Бразилия. Рио-де-Жанейро. 1923
III. «Когда в мое сердце вгрызается грусть…»
Когда в мое сердце вгрызается грусть,
Я – воин и вождь не мычу как корова,
Нет, я повторяю тебя наизусть,
Особенно нравится мне «Гончарова».
Сегодня я страстно мечтаю о дне,
Когда с позволенья Великого Духа,
Мой брат бледнолицый, достанется мне
Твой скальп знаменитый от уха до уха!..
Голубая Лисица. Мексика. Прерия. 1923
IV. «В Ваших ангельских стихах…»
В Ваших ангельских стихах
Сильно веет дух Америкин;
Проздравляю впопыхах!..
Зампредпрофсоженприс
Мэри Кин.
Коста-Рика. Сан-Хозе.
V. «Я русскую литературу до тонкости изучил…»
Я русскую литературу до тонкости изучил,
И сам к творчеству склонность имею большую;
Жаль, что Гиляровский безвременно почил,
А Брюсов за контр-революцию сослан в Шую.
Из русских после Надсона, Вы – лучший поэт,
Остальными, по правде сказать, я недоволен…
Желаю успехов!.. Пушкину привет!..
Я слышал, что он серьезно болен.
Парагвай. Ассунсион.
VI. «Безумно Вас люблю, поэт мой черноокий…»
Безумно Вас люблю, поэт мой черноокий,
И подражая Вам, пишу стихи сама;
Пришлите карточку, не будьте так жестоки,
Но с надписью в стихах, не то сойду с ума.
Мне мама говорит: «Поэзия опасна,
Не будешь ею сыт, она лишь портит кровь…»
Но это – ерунда! У Вас она прекрасна,
Вот только бы чуть-чуть побольше про любовь!..
Венесуела. Каракас.
VII. «Я страдал от подагры сорок восемь лет…»
Я страдал от подагры сорок восемь лет, —
Мне восемьдесят семь, проживаю в Чили,
Но творенья твои, вдохновенный поэт,
Меня окончательно излечили.
Я окреп, недовольство исчезло как дым,
По ночам мне только хорошее снится,
Вообще чувствую себя молодым
И на этих днях собираюсь жениться!..
Чили. Сант-Яго.
VIII. «Соперник, примите с острова Кубы…»
Соперник, примите с острова Кубы,
Крепкое пожатье и поцелуй в губы.
Я чту Вас не как поэта-имажиниста,
А как величайшего в Европе шахматиста.
Меня не касается бряцанье на лире,
Я очень опасаюсь за первенство в мире.
Впрочем не в моем характере бросаться словами,
Разобью Алехина – сражусь с Вами!..
Х. Р. Капабланка-и-Граупера О. Куба. Гаванна.
IX. «Вы бесспорно талантливы – это не лесть…»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу