Шлаураффия. — 1530 год. «Das Schlaraffenland» от средневерхненемецкого слова «sluraffe» — беззаботный бездельник. Страна, в которой людям предоставлены все блага и наслаждения без затраты какого-либо труда, фигурирует еще в античной литературе — золотой век Кроноса в староаттической комедии, острова блаженных у Лукиана. В средние века страна «Cucania», похожая на немецкую страну лентяев «Schlaraffenland», фигурировала во французской, итальянской, английской, нидерландской и испанской поэзии. Шванк Ганса Сакса отрицательно относится к изображаемой здесь бездеятельной и беззаботной жизни, он предостерегает молодежь от лени и паразитизма.
??? Теллер — германская мелкая разменная монета, равен одной сотой доле кроны.
??? Крона — германская золотая монета.
Семь жалующихся жен. — 3 марта 1531 года.
Семь жалующихся мужей. — 6 марта 1531 года.
И первый вестник ее смерти! / Мной будет награжден — поверьте! — Распространенный в то время обычай награждать человека, принесшего долгожданную весть, подарком.
Отшельник и его осел, или На всех не угодишь. — 6 мая 1531 года.
Словопрение служанки с подмастерьем. — 18 января 1532 года.
Ландскнехт — наемный немецкий солдат. Их отряды в ту эпоху, когда жил Ганс Сакс, грабили и разоряли население. Характерно, что служанка, выражающая мнение автора, считает ландскнехтов воплощением буйства, пьянства и отсутствия моральных устоев, а «заблуждающийся» подмастерье завидует им и старается стать похожим на них. О ландскнехтах см. также шванки: «Святой Петр и ландскнехты» и «Сатана не пускает ландскнехтов в ад», в которых выясняется, что от этой воинственной братии стремятся отделаться и рай и ад.
Сетование трех служанок на своих хозяек. — 9 июля 1532 года.
Сретенье — христианский праздник. Евангельская легенда связывает его с принесением младенца Иисуса Христа во храм. Этот день, 2 февраля, во времена Сакса был днем найма прислуги.
Девять шкур злой жены. — 17 мая 1539 года.
Девять вкусов в браке. — 11 июня 1539 года.
Повар и журавль. — 1 сентября 1540 года. Обработка новеллы Боккаччо («Декамерон», VI день, 4 новелла). Эта же новелла обработана Гансом Саксом и в виде мейстерзингерской песни.
Дворянин, шут и истина. — 10 декабря 1545 года. Сюжет заимствован из книги Паули «Смех и дело».
Подагра и Паук. — 28 декабря 1545 года. Сюжет заимствован из латинского сборника басен Мартина Дорпиуса (Страсбург, 1519 г.).
Так сам Овидий говорил… — Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — римский поэт. Речь идет о его книге «Метаморфозы», где поэт переработал в художественной форме различные мифы о «превращениях». В частности, Овидий рассказывает об искусной ткачихе Арахне, осмелившейся соревноваться с богиней Афиной и превращенной ею в паука.
Бахус или Вакх — бог вина и веселья у древних римлян.
Петрарка Франческо (1304-1374) — великий итальянский поэт эпохи Возрождения.
Аббатиса, штаны и юная монахиня. — 30 января 1546 года. Сюжет заимствован у Боккаччо («Декамерон», IX день, 2 новелла).
Аббатиса — настоятельница женского католического монастыря.
Капитул — в данном случае речь идет о собрании монахинь в монастыре.
Крестьянин и Смерть. — 20 ноября 1547 года.
Два вора и баран. — 1 января 1548 года. Сюжет заимствован из книги Паули «Смех и дело».
Три бабы и тесьма. — 7 ноября 1548 года.
Купель юности. — 31 декабря 1548 года.
Пономарь и цапля. — 6 февраля 1550 года.
Пономарь — мелкий служитель церкви, прислуживающий при богослужении.
Три смерти, вызывающие радость. — 13 февраля 1550 года.
Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков. — 29 августа 1554 года.
Тиль Эйленшпигель — герой немецкой народной книги, живший в XIV в. и умерший, согласно народному преданию, в 1350 г. Народная книга о Тиле Эйленшпигеле возникла в 1500 г., сначала на нижненемецком наречии. Дошедший до нас вариант содержит около сотни шванков об озорных проделках героя, жертвами которых становятся князья и рыцари, попы и трактирщики. Ганс Сакс неоднократно использовал для своих шванков материал книги о Тиле Эйленшпигеле.
Читать дальше