• Пожаловаться

Adam Zagajewski: Eternal Enemies: Poems

Здесь есть возможность читать онлайн «Adam Zagajewski: Eternal Enemies: Poems» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2008, категория: Поэзия / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Adam Zagajewski Eternal Enemies: Poems
  • Название:
    Eternal Enemies: Poems
  • Автор:
  • Издательство:
    Farrar, Straus and Giroux
  • Жанр:
  • Год:
    2008
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Eternal Enemies: Poems: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eternal Enemies: Poems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The highway became the Red Sea. We moved through the storm like a sheer valley. You drove; I looked at you with love. — from "Storm" One of the most gifted and readable poets of his time, Adam Zagajewski is proving to be a contemporary classic. Few writers in either poetry or prose can be said to have attained the lucid intelligence and limpid economy of style that have become a matter of course with Zagajewski. It is these qualities, combined with his wry humor, gentle skepticism, and perpetual sense of history's dark possibilities, that have earned him a devoted international following. This collection, gracefully translated by Clare Cavanagh, finds the poet reflecting on place, language, and history. Especially moving here are his tributes to writers, friends known in person or in books-people such as Milosz and Sebald, Brodsky and Blake-which intermingle naturally with portraits of family members and loved ones. Eternal Enemies is a luminous meeting of art and everyday life.

Adam Zagajewski: другие книги автора


Кто написал Eternal Enemies: Poems? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Eternal Enemies: Poems — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eternal Enemies: Poems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TO ANNA MARIA AND KAROL BERGER

It’s just a voice.

It’s just a voice, and we don’t know

if it still belongs to a body,

or to the air alone.

The voice of a girl journeying

to Carlisle in a used Morris.

Just think, how many different voices

sounded in her life’s brief span.

Goebbels’s hysterical cry.

The moaning of the wounded, prisoners’ whispers.

Declamations in school auditoriums

(epics praising the tyrant).

So many lies in our throats.

She died of cancer,

not from hunger like Simone Weil,

not in a camp like Mandelstam.

She never studied in a conservatory

and yet the purest music

speaks through her.

She liked the songs of Schubert and Mahler,

Bruno Walter counseled her.

A girl’s voice,

innocent, sings Handel’s arias.

Listening, you think

here was a chance

for a better human race,

but the record ends

and you return to your usual mistrust—

as if the song promised too much,

more than silence or exhaustion.

LIFE IS NOT A DREAM

In the beginning, freezing nights and hatred.

Red Army soldiers fired automatic pistols

at the sky, trying to strike the Highest Being.

Mother cried, perhaps remembering

the sentimental stories of her childhood.

Coldwater Street ran beside the river

as if trying to outrace it—

or to reach its distant sources,

still pure beyond a doubt,

recalling the dawn’s joy.

If life is a dream,

then the phoenix may actually exist.

But in Krakow life revived

under the sign of common pigeons:

in the Planty Gardens, alongside veterans

clad in the tattered uniforms

of at least three armies,

young beauties made appearances,

and music-loving plane trees donned

their finest new foliage outside Symphony Hall.

Should one honor local gods?

A beggar at the marketplace in Lucca

moved from stand to stand

garnering tributes — proud as Diana.

It’s more difficult to find nymphs

where we live, though,

and great Pan didn’t leave his calling card.

Important memories — stern monuments

to monotheism — were inscribed

only in the trees and on church walls.

We tried courage, since there was no exit.

We tried cunning, but it failed.

We tried patience and fell asleep.

We wrote poems like leaflets and leaflets

like pages from burgeoning epics.

Dreams grew like hibiscus flowers.

Dark wells opened in the night.

We tried cynicism; some of us succeeded.

There was great joy, don’t forget.

We tried time; it was tasteless, like water.

Finally, much later, for unknown

reasons, the clocks began

to revolve ever faster above us,

as in archival, silent films.

And life went on, inevitable life,

so skeptical, so practiced,

coming back to us so insistently

that one day we felt the taste of ordinary failure,

of common tragedy upon our lips,

which was a kind of triumph.

IT DEPENDS

YOU MUST BE SOMEWHERE, RIGHT? — NICK FLYNN

Birds (sandpipers) hop on the beach at Galveston.

“La plupart des hommes meurent de chagrin”—says Buffon

(as quoted in Volume One of Claudel’s diaries).

R. thinks American poets are unintelligent.

— Yet nobleness exists, if only in a painting:

Christ’s face in the Caravaggio at S. Luigi dei Francesi

(I couldn’t tear myself away, I couldn’t go).

It depends who, I answer: I defend American poets.

Summer, endless dusk, and then the stars like lanterns.

We discuss the emptiness of recent French poetry.

But “rien” is such a lovely word! Better than nothing.

Even the ocean seems happy at noon.

Forests burn: resin has its brief moment of bliss.

We eat ice cream on the café terrace. The speakers are playing “Yesterday.”

Notes from a civil war: truce or armistice?

Suddenly I move to Aix-en-Provence, I don’t know how.

Evening crowds on the streets, anticipation.

I push through a dense thicket of onlookers and ask:

What’s happening? God’s coming back. But it’s just a dream.

AMERICA’S SUN (FROM EICHENDORFF, FROM KRYNICKI)

Outside the window, America’s blinding sun.

In a dark room, at a table

sits a man, no longer young,

who thinks about what he’s lost

and what remains.

I am that man.

I try to guess what losses

the future holds.

I still don’t know what I’ll discover.

ANTENNAS IN THE RAIN

I saw the sea and oranges.

First snow — ladies and gentlemen, a moment’s silence please.

Breaking news: Bach woke again and sings.

Time kept its word (it always does).

Reading Milosz by an open window. The swallows’ sudden trill.

Chapels beneath the linden trees in summer; bees pray.

“Carpe diem.” He seized the day, but when he checked his prey that

evening, he found night.

— You really like libraries that much?

Carrots, onions, celery, prunes, almonds, powdered sugar, four large

apples, green are best (your love letter).

Don’t get carried away. To say that Orthodox liturgies lack humor!

The hospital — pale invalids in gowns beside a tanned, smiling surgeon.

Why do you always write about cities?

If only we read poetry as carefully as menus in expensive restaurants …

“Periagoge”—Plato’s notion of internal transformation.

The bulging Place de la Bastille — perhaps another Bastille is hiding

underneath.

Peonies like peasant girls in church.

“How can I miss you when you won’t go away?” (country song).

Varieties of longing; the professor counted six.

Sign on a bus: AIR-CONDITIONED. Day trips — Wieliczka, Auschwitz.

The homeless clinging to radiators at a railroad station in December.

Vermeer’s painting with a woman sitting safely on the stoop and

knitting: behind her a dark interior, in front, the street and light.

Irreconcilable.

The sun hurts, says the boy in the park.

B., reproachfully: I lived there, you know, and I’d never say there was

too much of Lvov!

Everything returns. Inspiration wanes and returns. Desire.

Comedy and tragedy; Simone Weil sees only tragedy.

Red poppies and black snow.

The smile of a woman, no longer young, reading on the train to Warsaw.

Oh, so you’re the specialist in high style?

Delphi, full of tourists, open to mysteries.

The sea was angry at midnight: furious, to be frank.

And the Holocaust Museum in Washington — my childhood, my wagons,

my rust.

May evening: antennas in the rain.

Down Kanonicza Street screaming you sonofabitch.

Dolphins near Freeport: their favorite, ancient motion, like the symbol

scholars use for iambs.

A theater too tiny to hold Bergman’s film.

Escape from one prison to the next.

After the announcement “zurückbleiben” at a subway stop in Berlin, a

quiet moment — the sound of absence.

Swifts in Krakow, stirred by summer, whistle loudly.

A weary verb goes back to the dictionary at night.

Mama always peeked at the novel’s last page — to see what happened …

Truth is Catholic, the search for truth is Protestant (W.H. Auden).

Some experts predict that by the twenty-first century’s end people will

no longer die.

Open up.

Pay the phone and gas, return the books, write Clare.

In the plane after dinner two pudgy theologians compare their pensions.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eternal Enemies: Poems»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eternal Enemies: Poems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Eternal Enemies: Poems»

Обсуждение, отзывы о книге «Eternal Enemies: Poems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.