Гина.Господи боже, надо же девочке где-нибудь быть!
Ялмар.Уйди! (Дает место; Хедвиг робко проходит в павильон, а он, держась за ручку двери, говорит Гине.) Нельзя ли хоть в эти последние минуты, которые я провожу в бывшем моем доме, избавить меня от присутствия чужих лиц? (Уходит в гостиную.)
Хедвиг (бросаясь к матери, спрашивает тихим, дрожащим голосом). Это он про меня?
Гина.Побудь пока в кухне, Хедвиг. Или нет, лучше ступай в свою каморку. (Отворяет дверь в гостиную и говорит.) Постой, Экдал, не ройся в комоде, я знаю, где все лежит. (Уходит в гостиную.)
Хедвиг (испуганная, растерянная, стоит с минуту, застыв на месте и кусая губы, чтобы не расплакаться, потом судорожно ломает руки и тихо говорит). Дикая утка! (Прокрадывается к полкам, достает пистолет, чуть отодвигает одну половину дверей на чердак, проскальзывает туда и задвигает за собой дверь.)
Из гостиной слышится спор между Ялмаром и Гиной.
Ялмар (выходит, держа в руках несколько старых тетрадок и разрозненных листков, которые затем кладет на стол). А куда годится такой саквояж? Тут тысяча вещей, которые надо захватить!
Гина (выходя вслед за ним с саквояжем в руках). Да ты оставь пока все остальное тут, Экдал. Возьми только рубашку да пару кальсон.
Ялмар.Уф! Эти утомительные сборы!.. (Снимает с себя пальто и бросает его на диван.)
Гина.А кофей-то простынет.
Ялмар.Гм… (Машинально отпивает глоток, потом еще.)
Гина (вытирая спинки стульев). Всего труднее будет тебе отыскать такой большой чердак для кроликов.
Ялмар.Что? Стану я еще таскать за собой кроликов?
Гина.А как же? Дедушка не может обходиться без кроликов.
Ялмар.Придется привыкнуть. Мне приходится отказаться и не от таких благ жизни, как кролики.
Гина (стирая пыль с полок). А флейту тоже положить тебе в саквояж?
Ялмар.Нет. Не надо мне флейты. А вот дай мне пистолет.
Гина.С собой хочешь взять?
Ялмар.Да, мой заряженный пистолет.
Гина (ищет его). Нету его. Верно, старик взял его с собой туда.
Ялмар.Он на чердаке?
Гина.Наверно, там.
Ялмар.Гм… одинокий старец! (Берет бутерброд, ест и запивает кофе.)
Гина.Если бы мы не сдали ту комнату, ты мог бы перебраться туда.
Ялмар.Чтоб я остался под одной кровлей?.. Никогда! Никогда!
Гина.А то не перебраться ли тебе на день, на два в гостиную? Там бы тебе никто не мешал.
Ялмар.Никогда, В этих стенах!..
Гина.Ну, так вниз, к Реллингу с Молвиком?
Ялмар.Не произноси этих имен! Стоит мне вспомнить о них, кусок не идет в горло. Нет, видно, придется мне в бурю и в снегопад стучаться из двери в дверь, ища, где бы нам со стариком отцом приклонить наши головы.
Гина.Куда же ты пойдешь без шляпы, Экдал? Шляпы-то ведь нет.
Ялмар.О, эти два негодяя, вместилище всех пороков! Шляпу, конечно, нужно достать. (Берет второй бутерброд.) Надо принять меры. Я еще не собираюсь совсем проститься с жизнью. (Ищет что-то на подносе.)
Гина.Что ты ищешь?
Ялмар.Масло.
Гина.Масло — сейчас подам. (Уходит в кухню.)
Ялмар (кричит ей вслед). Да не хлопочи! Я могу обойтись и коркой черствого хлеба.
Гина (приносит масленку ). На вот. Свеженькое. (Наливает ему вторую чашку кофе.)
Ялмар садится на диван, намазывает еще масла на бутерброд, ест и пьет некоторое время молча.
Ялмар.Мог бы я… без всяких притязаний… со стороны кого бы то ни было прожить там, в гостиной день, другой?
Гина.Да преотлично, если только хочешь.
Ялмар.Потому что я не вижу никакой возможности собрать в таких попыхах все отцовские вещи.
Гина.Да и надо ведь сперва сказать ему, что ты больше не хочешь оставаться жить с нами.
Ялмар (отодвигая от себя чашку). Да, и это тоже. Снова заводить всю эту канитель! Мне нужно собраться с мыслями… вздохнуть немножко… Не могу же я взвалить себе на плечи все зараз в один день.
Гина.Да еще в такую погоду. Так и метет.
Ялмар (перекладывает письмо коммерсанта Верле). Бумага, как вижу, все еще валяется тут.
Гина.Я ее и не трогала
Читать дальше