Итальянская villa.
Впервые - журн. "Современник", 1838, т. 10, с. 184. Связано с предыдущим стихотворением и относится ко времени пребывания Тютчева и Эрн. Пфеффель в Генуе. Тенью элисейской, то есть подобно душе, блаженствующей в элизиуме (см. примечание на с. 313).
"Давно ль, давно ль, о Юг блаженный..."
Впервые - журн. "Современник", 1838, т. 9, с. 131 - 132. 3 строка ввиду ее двусмысленности была изменена по цензурным соображениям ("И как Эдем ты растворенный"). Написано в декабре 1837 года по возвращении из Генуи в Турин.
"Смотри, как запад разгорелся..."
Впервые - журн. "Современник", 1838, т. 11, с. 181. Р. Ф. Брандт (указ. соч., с. 176) усматривал в этом стихотворении политический подтекст: символическое изображение "разлада между западом и востоком европейским".
Весна.
Впервые - журн. "Современник", 1839, т. 13, с. 169 - 170.
День и ночь.
Впервые - журн. "Современник", 1839, т. 14, с. 140.
"Не верь, не верь поэту, дева..."
Впервые - журн. "Современник", 1839, т. 14, с. 154 - 155. Перекликается со стихотворением В. И. Красова "Не гляди поэту в очи..." (1838).
Лебедь.
Впервые - журн. "Современник", 1839, т. 14, с. 139. Высокий одическнй строй стихотворения и наличие в нем противопоставления лебедя и орла' как символов лирического и гражданского начал, характерного для поэтики классицизма и унаследованного многими романтиками, а также связь центрального образа - лебедя между двух стихий - с образом лебедя в тютчевском переводе из Цедлица "Байрон" (4 строфа) позволяли относить это стихотворение к концу 1820-х годов. Однако отсутствие рукописи стихотворения в ранчевском и гагаринском собраниях говорит о том, что оно, как и подавляющее число других тютчевских стихотворений, опубликованных в "Современнике" 1838 - 1840 годов, было написано в конце 1830-х годов. Символическое значение образа лебедя связано с древнегреческим преданыем о том, что души поэтов после смерти превращаются в лебедей (ср. 20-ю оду Горация и стихотворение Г. Р. Державина "Лебедь" 1804 года).
"С какою негою, с какой тоской влюбленный..."
Впервые - журн. "Современник", 1840, т. 20, с. 299. Обращено к Эрн. Тютчевой. Со своей будущей второй женой Эрн. Пфеффель (в первом браке Дернберг) Тютчев сблизился еще в 1833 году. В том же году она овдовела. В 1836 году их роман получил в Мюнхене широкую огласку, в связи с чем несколько пошатнулось психическое здоровье Элеоноры Тютчевой и она пыталась покончить жизнь самоубийством, нанеся себе несколько ударов кинжалом в грудь (см.: Пигарев 1962, с. 90 - 91). Стихотворение написано после смерти Элеоноры Тютчевой (август 1838 года). В первых трех строфах Тютчев описывает одну нз первых встреч с Эрн. Дернберг, причем говорит о себе в 3-м лице, а в четвертой, переходя к речи от первого лица множественного числа, пишет об общности их судеб ("Что будущность для нас обоих берегла"), намекая на то, что они стали принадлежать друг другу ценой двух жизней - ее мужа и его жены.
"Живым сочувствием привета..."
Впервые - журн. "Русская беседа", 1858, ч. 2, кн. 10, с. 5 - 6. Печатается по автографу (ЦГАЛИ), датируемому 1857 годом. Обращено к великой княгине .Марии Николаевне, дочери Николая 1, с которой Тютчев встречался осенью 1840 года в местечке Тегернзее под Мюнхеном. В тексте первой публикации имеются разночтения: в 16 строке - блеснет вместо мелькнет; в 23 строке - служить вместо любить. Второе исправление, резко изменившее смысл стихотворения, по-видимому, принадлежит И. С. Аксакову, который в 1858 году редактировал "Русскую беседу". Аксакова явно смутила антитеза 2 строфы ("Поэт, я знаю, суеверен, // Но редко служит он властям"), в свете которой он прочитал все стихотворение. Как и в ряде других стихотворений 1830-х годов, Тютчев рисует обобщенный образ романтического поэта с его мечтой о высокой любви и независимым отношением к большому Свету. Одержимый своей мечтой о "неземной" любви и лишь порой "доступный страстям людей", поэт противопоставляет любви к "земным кумирам" - "боготворенье всемогущей красоты" женщины. Этим и объясняется антитеза Любить - Боготворить. Аксаков истолковал это стихотворение в узкобиографическом контексте, в котором его можно расценить как проявление светской любезности. Однако связь с биографией поэта здесь иная. Строка "Пускай любить он не умеет" говорит о том, что при всей своей преданности идее и идеалу любви поэт непостоянен в своих "земных страстях" и что объект его страсти может стать ее жертвой (ср. стих. "Не верь, не верь поэту, дева...)". Стихотворение написано через два года после смерти первой жены Тютчева Элеоноры.
Читать дальше