Do the right things . – Прим. пер.
Scope, value, perspective . – Прим. пер.
blogs.gartner.com/dave_mccoy/2010/06/07/75-miles-per-gallon-down-blood-mountain-the-fallacy-of-metrics/.
Customer experience . – Прим. пер.
Drill-down – компьютерная технология «углубления в данные», позволяющая пользователю кликом мыши переходить от просмотра обобщенной информации к детальной и назад . – Прим. ред.
Отчет Forrester «Find Your Transformation Edge», сентябрь 2011 года.
Simulation . – Прим. пер.
Business Intelligence, BI . – Прим. пер.
ABC – Activity Based Costing . – Прим. пер.
Законодательные акты США: Sarbanes-Oxley Act, Health Insurance Portability and Accountability Act, Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act . – Прим. ред.
Inference engine . – Прим. пер.
Customer Relationship Management – Система управления взаимоотношений с заказчиком . – Прим. пер.
Voice of the customer . – Прим. пер.
Center of Excellence . – Прим. пер.
If you cannot measure it, you cannot manage it . – Прим. пер.
Process Performance Indicator . – Прим. пер.
BPR – Business Process Reengineering . – Прим. пер.
BPI – Business Process Improvement . – Прим. пер.
Statistical Process Control . – Прим. пер.
Balanced Score Card . – Прим. пер.
«Competing on Analytics: The New Science of Winning», Thomas H. Davenport; Jeanne G. Harris (March 2007).
Capability Maturity Model Integration . – Прим. пер.
Carnegie-Mellon University Software Engineering Institute . – Прим. пер.
Measurement and analysis . – Прим. пер.
CMMI® for Services, Version 1.3, CMU/SEI-2010-TR-034, SEI, Carnegie Mellon, November 2010.
Specific goals . – Прим. пер.
Specific practices . – Прим. пер.
Organizational process performance . – Прим. пер.
Generic goals . – Прим. пер.
Generic practices . – Прим. пер.
System dynamics . – Прим. пер.
Reliability growth . – Прим. пер.
«Faster, Cheaper And Better» . – Прим. пер.
Термин «процессная трансформация» в контексте данной главы надо понимать не столько как преобразование процессов, сколько как преобразование бизнеса посредством изменения процессов . – Прим. ред.
Business capability . – Прим. пер.
Executive committee . – Прим. пер.
Alignment . – Прим. пер.
Governance . – Прим. пер.
Customer . – Прим. пер.
As is . – Прим. пер.
To be . – Прим. пер.
Dashboard . – Прим. пер.
End-to-end . – Прим. пер.
Business Process Management Center of Excellence – BPM CoE . – Прим. пер.
Geary A. Rummler and Alan P. Brache. Improving Performance: How to Manage the White Space in the Organization Chart. 1995 . – Прим. пер.
Еще один вариант выделения уровней процессов рассматривается в главе 3 «Моделирование процессов».
Silos . – Прим. пер.
Procure-to-pay, order-to-cash, concept-to-product, recruit-to-retire . – Прим. пер.
Process leader, process manager, process steward . – Прим. пер.
Governing body . – Прим. пер.
www.panorama-consulting.com/resource-center/2010-erp-report.
Process Council . – Прим. пер.
Business Process Management Center of Excellence . – Прим. пер.
Business Process Management Office . – Прим. пер.
Office of Management and Budget . – Прим. пер.
Имеется в виду правительство США . – Прим. ред.
FEAF – Federal Enterprise Architecture Framework . – Прим. пер.
Community of interest . – Прим. пер.
Эта концепция позаимствована из книги Майкла Хаммера «После реинжиниринга. Как процессно-ориентированная организация меняет нашу работу и нашу жизнь» (Michael Hammer. Beyond Reengineering – How the process centered organization is changing our work and our lives. 1997). В ней приводятся несколько примеров эволюции процессно-ориентированного предприятия, включая пример с внедрением центров компетенции.
Total Quality Management . – Прим. пер.
Silo . – Прим. пер.
Agile . – Прим. пер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу