Там же.
См.: Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М.: АН СССР, 1941. С. 388.
См.: Вяземский П. А. Стихотворения. Л.: Сов. писатель, 1986. С. 174.; Рылеев К. Ф. Полн. собр. соч. М.; Л.: Academia, 1934. С. 192. Тургенев А. И. Дневники. 1811–1816 / Под ред. Е. И. Тарасова: В 3 т. Т. 2. СПб.: Отд. рус. яз. и словесн. АН, 1913. С. 286.
См.: Рукою Пушкина. С. 489.
См.: Лотман Ю. М. К проблеме «Данте и Пушкин» // Временник Пушкинской комиссии. 1977. Л.: Наука, 1980. С. 89.
См.: Из прошлого Одессы: Сб. статей / Сост. Л.М. де Рибас. Одесса, 1884. С. 190–261, 372–393.
См.: Алексеев М. П. Пушкин и библиотека Воронцова // Пушкин. Статьи и материалы / Под ред. М. П. Алексеева. Одесса: Одесполиграф, 1926. Вып. 2. С. 92.
См.: Библиотека для чтения. 1837. Т. 24, № 3, отд. 6. С. 7.
См.: Томашевский Б. В. Пушкин и итальянская опера // Пушкин и его современники. Материалы и исследования. СПб.: Ими. акад. наук, 1910. Вып. 9-10. С. 218.
«Возлюбленная тень, дождись…» (итал.)
См.: Фомичёв С. А. Поэзия Пушкина: Творческая эволюция. Л.: Наука, 1986. С. 65.
Данте Алигьери. Письма // Данте Алигьери. Малые произведения. М.: Наука, 1968. С. 384.
Литературные листки. 1824. Ч. 1., № 5. С. 175.
Жихарев С. П. Записки современника. М.: Искусство, 1934. Т. 1. С. 154.
См.: Фомичёв С. А. Творческая эволюция Пушкина. Л.: Наука, 1986. С. 165.
Об этом: Тиме I. A., Данилевский Р. Ю. Новый перевод «Евгения Онегина» на немецкий язык // Временник Пушкинской комиссии. 1980. Л.: Наука, 1983. С. 239–240.
См.: Благой Д. Д. Данте в сознании и творчестве Пушкина // Историко-филологические исследования: Сб. статей к 75-летию академика Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. С. 239–240.
Сенешаль Галеото содействовал любовной связи королевы Джиневры и Ланчелота.
Об этом: Лернер Н. Пушкинологические этюды. VII. Пушкин и Шамфор // Звенья: Сб. материалов и документов по истории литературы, искусства и общественной мысли XIX века. Т V. М.; Л: Academia, 1935. С. 119–121.
О литературных связях Пушкина с французским писателем см.: Асоян A. A. К проблеме «Пушкин и Шамфор» // Русская литература. 2007. № 2. С. 122–129.
Аналогия смысла персональных обращений в дантовской поэме и пушкинском романе кажется несомненной, потому что оба случая восходят к одному и тому же архетипу – обряду инвокации, называний по имени, выкликаний и вызываний. В основе инвокации лежит действие имени, т. е. акт воссоздания субъекта, его сущности. – См. об этом: Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. С. 96.
Бицилли П. Элементы средневековой культуры. Одесса: Гнозис, 1919. С. 152.
См.: С тех пор, как я впервые увидал Ее лицо здесь на земле, всечасно / За ней я следом в песнях поспевал (Рай, XXX, 28–30).
Попытка рассмотреть «Божественную комедию» как архетип русского романа, в том числе «Евгения Онегина» и «Обломова», предпринята в работе: Беляева И. А. «Божественная комедия» как архетип русского романа // Язык мифа. Мат. междун. науч. – практ конференции. 10 октября 2009 г. М.: Моск. гуманит-эконом, ин-т, 2010. С. 27–39.
См.: Вильмонт Н. Борис Пастернак// Новый мир. 1987. № 6. С. 189.
Телескоп. 1832. № 17. С. 239.
Бестужев-Марлинский A. A. Сочинения: В 2 т. Т 2. М.: Худож. лит-ра, 1981. С. 551.
Гаспаров Б. Функции реминисценций из Данте в поэзии Пушкина // Russian Literature. Amsterdam, 1983. Vol. 14, № 4. P. 38.
См.: Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972. С. 246.
Шелли П. Б. Защита поэзии // Манифесты западноевропейских романтиков. М.: Наука, 1980. С. 343, 340, 341.
Шевырёв С. П. Сочинения Александра Пушкина // Моквитянин. 1841. Ч. 5, № 9. С. 268.
См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. М.; Л.: Госиздат, 1930. Т. 9. С. 185.
Здесь вспоминается спор о Данте, возникший в Италии во второй половине XVTII столетия: – «Божественная комедия» написана не по правилам. Она не похожа ни на какую другую!» – Отлично! – поддразнивал оппонентов Гаспаро Гоцци. – Пусть педанты размышляют о том, какая это поэма… Это поэма Данте!». – Цит. по: Реизов Б. Г. Итальянская литература XVTII века. Л.: Изд-воЛГУ, 1966. С. 131.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу