Сын Отечества. 1822. Ч. 76, № 13. С. 252.
Пушкин A. C. Указ. соч. Т. XI. С. 220.
Литературная газета. 1830. № 4. С. 31.
Катенин П. А. Указ. соч. С. 94.
См. об этом: Гардзонио С. Роль Катенина в становлении русского метрического эквивалента итальянского эндекасиллаба // La traduzione letteraria dal russo nelle lingue romanze in russo. Milano: Cisalpino-Gollardica, 1979. C. 159–171; Акимова M. B. «…Переводить Данте in rima terza… ужасно». История текста катенинских переводов «Inferno»//Дантовские чтения. 1998. М.: Наука, 2000. С. 33–70.
Письма П. А. Катенина… С. 52.
Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М.: Наука, 1968. С. 72.
Сын Отечества. 1822. № 21. С. 30–31.
Пушкин A. C. Указ. соч. Т. XI. С. 220. Об особенностях освоения дантовского стиха в России ХГХ века см.: Серков СР. Строфой великого флорентийца. Русская терцина//Дантовские чтения. М.: Наука, 1989. С. 18–40.
Катенин П. А. Указ. соч. С. 90–91.
Там же. С. 89.
Там же. С. 91. Ср.: «…единый план „Ада“ есть уже плод высокого гения» ( Пушкин A. C. Заметки по поводу статьи Кюхельбекера «О направлении нашей поэзии» // Указ соч. Т. XI. С. 42).
Катенин П. А. Указ. соч. С. 92.
Письма П. А. Катенина… С. 239.
Там же. С. 145.
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 437.
Там же. С. 222.
Там же. С. 467.
Там же. С. 466.
Там же.
Ср.: «Байрон бросил односторонний взгляд на мир и природу человеческую, потом отвратился от них и погрузился в самого себя» // Пушкин A. C. Полн. собр. соч.: В 6 т. Т. 6. М.: ГИХЛ, 1936. С. 53.
Катенин П. А. Указ. соч. С. 89.
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 311.
Кюхельбекер В. К. Письмо A. C. Пушкину. 20.Х. 1830. Динабург // Переписка A. C. Пушкина: В 2 т. Т. 2. М.: Худож. лит-ра, 1982. С. 241.
Кюхельбекер В. К. Путешествие… С. 622.
Цит. по: Эдвин Т. Заметки о лорде Байроне. СПб.: Б. и., 1835. С. 192.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв.: В 2 т. Т 1. М.; Л.: Сов. писатель, 1967. С. 372.
Там же.
Катенин П. А. Избр. произведения. М.; Л.: Сов. писатель, 1965. С. 118.
Королёва Н. В. К. Кюхельбекер // Кюхельбекер В. К. Собр. соч. Т. I. С. 47. См. также: Илюшин Е. Ф. Данте в судьбах и поэзии декабристов // Дантовские чтения. М.: Наука, 2000. С. 71–77.
Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского. М.: Наука, 1967 (Чистилище, X, 66). Далее все ссылки на это издание.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 372.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 372.
«…трудно установить, – говорил Данте, – где находится высшая точка этой дуги; однако я полагаю, что для большинства людей она находится между тридцатым и сороковым годом жизни, и думаю, что у людей, от природы совершенных, она совпадает с тридцать пятым» (Пир, IV, XXIII, 9–10).
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 419.
Кюхельбекер В. К. Путешествие. С. 211–212.
Переписка A. C. Пушкина. Т. 2. С. 242.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 420.
Там же. С. 421.
Там же. С. 361.
См. об этом: Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т I. С. 653.
См.: Тургенев А. И. Указ. соч. С. 135.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 360.
Там же. С. 383.
Скартаццини Дж. Указ. соч. С. 134.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 435.
Там же. С. 398.
Кюхельбекер В. К. Избр. произв. Т. I. С. 399.
Гюго В. Предисловие к «Кромвелю» // Гюго В. Избр. произв.: В 2 т. Т 2. М.; Л.: ГИХЛ, 1958. С. 485. На русском языке «Предисловие» было опубликовано в «Московском телеграфе» за 1832 г. под названием «О поэзии древних и новых народов». Кюхельбекер ознакомился с этим манифестом французского романтизма лишь в 1834 г.
Там же. С. 488.
Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика. М.: Худож. лит-ра, 1972. С. 179.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу