Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Питцер - Тайная история Владимира Набокова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Синдбад, Жанр: Языкознание, foreign_edu, foreign_publicism, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайная история Владимира Набокова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайная история Владимира Набокова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отстраненный интеллектуал, чуждый состраданию и равнодушный к человеческой боли – таков сложившийся в массовом сознании образ Владимира Набокова. Филолог и литературный критик Андреа Питцер предлагает нам взглянуть на творчество мастера под совершенно новым углом. Исследуя прозу Набокова сквозь призму его биографии, отмеченной мировыми войнами, революциями, массовой эмиграцией, автор обнаруживает важнейшие детали, до сих пор ускользавшие от внимания читателей. Фрагмент за фрагментом кропотливо воссоздавая внешний и внутренний контуры личности писателя, Питцер заставляет нас увидеть нового, доселе неведомого Набокова – гения мистификации, спрятавшего в своих произведениях историю ужасов двадцатого века.

Тайная история Владимира Набокова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайная история Владимира Набокова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сьюзен Элизабет Суини, которая не первый год бьется над загадкой отношений между Владимиром и Сергеем Набоковыми, в 2009-м любезно включила меня в состав экспертной группы Ассоциации современных языков (АСЯ) и внимательно отнеслась к моей статье, ставшей результатом этой работы. В журнале, куда я предложила статью, мой текст оказался существенно улучшен усилиями Зорана Кузмановича и анонимных читателей. Профессор Гавриил Шапиро, с которым у меня была короткая встреча на той же АСЯ, проявил удивительную широту взглядов в отношении новых подходов к творчеству Набокова. Позднее он ознакомился с частью моего исследования и сделал ценные замечания, а также щедро поделился ключевыми моментами собственной готовящейся к изданию книги об отношениях Набокова с отцом.

В начале 2008 года, когда я в качестве стипендиантки Фонда Нимана находилась в Гарварде, профессор Лиланд де ла Дюрантай любезно разрешил мне посещать его набоковский семинар. Брайан Бойд любезно отвечал на все мои вопросы о Набокове и ГУЛАГе (которых в первые месяцы у меня было великое множество). Он направил меня к Леоне Токер, обширные познания которой в этих областях и комментарии по поводу моего очерка о «Бледном огне» побудили меня глубже вникнуть в тему.

Когда научная работа превратилась в книгу для широкой аудитории, Стейси Шифф обратила мое внимание на тонкости обращения с рассекреченными материалами и не пожалела времени, чтобы подробно обсудить со мной семью Веры Набоковой. Михаэль Маар сразу понял, о чем будет эта книга, и дал ценные рекомендации, как ее улучшить.

Когда мне нужны были консультации по ГУЛАГу и Холокосту, Майкл Скэммел с готовностью приходил на помощь, любезно отвечая на многочисленные вопросы о своих встречах с Набоковым, Солженицыным и политиками советской эпохи; позднее он сделал ценнейшие замечания к моей рукописи. Раймер Мёллер, хранитель архивных документов мемориального комплекса «Концлагерь Нойенгамме», уделил мне много часов, в течение которых воссоздал типичный день узника Нойенгамме в тот период, когда в лагере находился Сергей Набоков.

Энн Аппельбаум щедро делилась информацией о ГУЛАГе по телефону. Стивен Барнс уделил мне время за обедом, чтобы поговорить о Ленине, Сталине и том, как в ГУЛАГе вели документацию. Адам Хохшилд внес ценные замечания о Крыме времен Гражданской войны в России. Гийом де Сен помог разобраться в хитросплетениях ограничений, с которыми сталкивались обладатели еврейских паспортов во Франции и Германии во время Второй мировой войны.

Владимир Петкевич, внук сестры Набокова Ольги, побеседовал со мной в Праге и в дальнейшем поддерживал проект заочно. Я благодарна ему за его время, терпение и несколько семейных фотографий, которыми он разрешил воспользоваться. Лев Гроссман любезно поделился со мной архивными материалами по Сергею Набокову.

Ключевую роль в моем исследовании сыграли переводчики. Первый среди них – мой научный ассистент Азат Оганесян, который перелопатил и перевел с русского несчетное количество статей берлинской газеты «Руль» и насобирал по всевозможным библиотекам другие материалы для проекта. Кристин Кек и Валя Лестов переводили немецкие статьи и корреспонденцию. Тед Ванг подготовил чешские письма. Адам Храдилек из Института по изучению тоталитарных режимов вывел меня на человека, вернувшегося живым из советских лагерей, и перевел чешские документы по ГУЛАГу, которые оказались чрезвычайно полезными. Очень вовремя и кстати пришлись советы и переводы Марии Балинской (с польского), Анны Бадкен (с русского), Давида Херцеля и Криса Кёнига (с немецкого) – за что им всем большое спасибо.

В поездках, которых требовало мое исследование, я бы не обошлась без устных переводчиков и гидов. Отдельное спасибо Федору Тимофееву из Санкт-Петербурга и Елене Щипковой-Сафари из Чешской Республики. Елена отправилась вместе со мной в далекое путешествие, которое рисковало оказаться бесполезным, если бы не ее находчивость и энтузиазм.

Библиотекарям и архивным работникам, которые помогали мне с этой книгой, нет числа: Питер Арменти и Тревис Уэстли из Библиотеки Конгресса; Исаак Гер-виц, Энн Гарнер и Ребекка Филнер из собрания Берга Публичной библиотеки Нью-Йорка; Энн Л. Худак из специального собрания библиотеки Хорнбейк в Мэрилендском университете; М. Киль из киноархива при Федеральном архиве ФРГ; Джейн А. Кэллехен из архива Уэлсли-колледжа; Шарль Реом из отдела истории и наследия штаб-квартиры Министерства национальной обороны Канады; Деметрий Маршалл из отдела генеалогических исследований Федеральной миграционной службы США; а также сотрудники мемориального комплекса «Концлагерь Нойенгамме», Музея Набокова в Санкт-Петербурге, проекта «Память наций», библиотеки колледжа Вассар, российского общества «Мемориал», Гуверовского института, Национального архива США, библиотеки Виденера в Гарварде, библиотеки им. Эрнста Майра в Музее сравнительной зоологии Гарвардского университета, библиотеки Фенвика в Университете Джорджа Мейсона, филиалов библиотек округа Арлингтон и округа Фэйрфакс в Виргинии и муниципальной библиотеки Монтрё, Швейцария. Хочу также поблагодарить за оказанную помощь персонал отеля «Монтрё-Палас».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайная история Владимира Набокова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайная история Владимира Набокова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайная история Владимира Набокова»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайная история Владимира Набокова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x