Владимир Жириновский - Говорить по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Жириновский - Говорить по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Говорить по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Говорить по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы русские! С нами Бог, с нами Русская земля! С нами культура и героическая история России! С нами великий и могучий русский язык, вобравший в себя силу, достоинство и благозвучность всех основных языков Европы и не потерявший своих лучших качеств, доставшихся нам от предков! Цените его и оберегайте!

Говорить по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Говорить по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы не рабы и должны говорить на собственном, на русском языке! Надо запретить в России использовать заимствованные слова. Зачем говорить «перфоманс», если есть русское слово «представление»? Зачем говорить «дилер», когда есть «посредник». Скоро вообще нас, русских, даже английское произношение в речи заставят делать. Все, кто этого добивается, бьют по русской культуре, по России!

Особенно это касается СМИ. Журналисты используют иностранные слова даже при массе русских аналогов. За это надо штрафовать и увольнять!

Пора русский язык освободить от мусора и иностранных слов. Замучили этими американизмами. Будем давать список слов, которые нельзя употреблять, когда вместо них есть нормальные русские слова. Будем биться, чтобы на столе у каждого журналиста, репортера, радио- и телеведущего был этот список, чтобы звучал нормальный русский язык.

Владимир Жириновский

3D (three-dimensional) – трёхмерный, объёмный.

Абсолютный (absolute) – совершенный Абстрактный (abstract) – отвлечённый Аватар (avatar) – олицетворение, воплощение, символ

Авторизация (authorization) – 1) разрешение, одобрение, 2) проверка полномочий

Авторизованный (authorized) – уполномоченный

Аграрный (agrarian) – земледельческий

Адвертайзинг, адвертисмент (advertisement) – реклама

Адекватный (adequate) – 1) соответствующий, достаточный, 2) вменяемый, понимающий

Акселерация (acceleration) – ускорение Аксессуар (accessory) – принадлежность

Активный (active) – деятельный

Актуальный (actual) – действительный, злободневный

Акцент (accent) – 1) подчёркивание, упор 2) произношение

Алкалиновый (alcaline) – щелочной

Аллегория (allegory) – иносказание, притча

Аморальный (amoral) – безнравственный

Амплитуда (amplitude) – размах Анализ (analysis) – разбор

Ангажированный (engaged) – нанятый, предвзятый, заинтересованный

Анонс (annonce) – объявление

Антураж (entourage) – обстановка, окружение

Аншлаг (Anschlag) – полный зал

Апгрейд (upgrade) – улучшение

Апдейт (update) – обновление

Апогей (apogeios) – максимум, пик, вершина

Апологет – поборник, защитник

Априори – заведомо, заранее

Апробировать (approve) – утвердить, санкционировать

Аргумент (argumentum) – довод, основание

Армия —войско, рать

Армрестлинг (armwrestling) – рукоборье

Артист – лицедей

Асептический – обеззараживающий

Аскать – спрашивать

Ассортимент (assortment) – набор, выбор, разнообразие

Атеизм (atheism) – безбожие

Аудит (audit) – проверка

Аутсорсинг (outsourcing) – привлечение внешних ресурсов

Аффект (affectus) – оцепенение, шок

Байкер (biker) – мотоциклист

Баксы (bucks) – доллары

Баннер (banner) – плакат, транспарант

Бар – рюмочная

Бартер (barter) – товарообмен

Бейджик (badge) – значок, именная табличка

Бестселлер (bestseller) – лидер продаж

Бизнес (business) – дело

Бизнесмен (businessman) – предприниматель, делец

Бизнесвуман (businesswoman) – предпринимательница

Биллинг (billing) – расценка, тарификация

Блог (blog) – сетевой дневник

Блок (избирательный) – объединение

Блокбастер (blockbuster) – сверпопулярный

Блютус (bluetooth) – радиодоступ (например, радионаушник, радиомышь…)

Бодибилдинг (bodybuilding) – культуризм, телострой, тренировка мышц

Бойфренд (boyfriend) – парень, жених, ухажёр

Бонус (bonus) – 1) дополнение, добавка, 2) доплата, премия

Брандмауэр (Brandmauer) – 1) противопожарная перегородка, 2) межсетевой экран

Браузер (browser) – обозреватель

Бренд (brand) – (фирменная) марка

Брифинг (briefing) – летучка

Брутальный (brutal) – жестокий, грубый

Бутик (boutique) – модная лавка

Бутсы – ботинки

Буфет – забегаловка

Бэби – ребенок

Бэкграунд (background) – подложка, фон, сопровождение

Вакханалия (bacchanalia) – разгул

Валоризация (valorization) – дооценка, повышение ценности

Вариант (variant) – разновидность

Вариация (variatio) – видоизменение, переменность Ваучер (voucher) – (письменное) обязательство

Вахтер – сторож

Верлибр (verse libre) – белый стих

Виндсёрфинг (windsurfing) – ветроскольжение

Винтаж (vintage) – зрелость, марочность, качественность Винтажный – 1) зрелый, 2) старомодный

Виньетка (vignette) – 1) завитушка, 2) обрамление

Виртуальный (virtual) – мнимый, возможный

Вице – заместитель

Волатильность (volatility) – изменчивость, непостоянство, неустойчивость

Волонтёр (volontaire) – доброволец, желающий

Волюнтаризм (voluntarism) – самоуправство

Вотум (votum) – выражение (доверия или недоверия)

Вояж (voyage) – путешествие

Вундеркинд – чудо ребенок

Габариты – размеры

Гаджет (gadget) – приспособление, штучка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Говорить по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Говорить по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Говорить по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Говорить по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x