Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Новокшонов - Речь против языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Высшая школа экономики, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Речь против языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Речь против языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в
позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Речь против языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…Говоря здесь и далее об экспертизе, мы имеем в виду сам процесс [370]экспертного исследования текста под тем или иным углом зрения [371], а не подготавливаемый на основе такого исследования процессуальный [372]документ [373]. С юридической (процессуальной) [374]точки зрения экспертиза отличается от заключения. Экспертиза – строгий жанр [375], предполагающий определенную форму, указание на то, что эксперты предупреждены об уголовной и гражданской ответственности; указание материалов, анализированных экспертами (о требованиях к этому документу см. ст. 77 ГПК РСФСР, ст. 191 УПК). Экспертизы (заключения экспертов) выполняются по определению судебного органа или по постановлению правоохранительного органа. Заключение выполняется по запросу в учреждение адвокатов, учреждения, частного лица. Кроме того, исследование может быть представлено и в жанре «мнение эксперта» в случае обращения к эксперту как к частному лицу, а не как к представителю экспертного учреждения.

Наряду с психолингвистической экспертизой в следственной и судебной практике распространена так называемая лингвистическая экспертиза. В частности, ей специально посвящен вышедший двумя изданиями сборник «Цена слова» [2002] (примеч. dciv). Создана общественная организация «Гильдия [376]лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам». Согласно определению, данному в указанном сборнике Т.В. Губаевой, «лингвистическая экспертиза представляет собой процессуальное действие, состоящее из проведения исследований и дачи заключения экспертом по вопросам, разрешение которых требует специальных знаний в области науки о языке» [Там же, с. 237]. Очевидно, этот критерий непригоден для определения специфики лингвистической экспертизы, так как он не носит целевого характера – непонятно, какие вопросы имеются в виду. Вообще многие авторы названного сборника, по-видимому, недостаточно представляют себе спектр экспертных задач и специфику экспертного исследования текстов (примеч. dev).

Убеждение, что жаргон точнее убиваемого им живого великоросского языка, напоминает уверенность запорожских казаков, написавших письмо турецкому султану и не сомневавшихся, что тот их поймет, ведь они оценили свои слова в цену собственных жизней. Времена изменились, среди разнообразных современных лингво-, психо– и других ученых все труднее найти готовых отвечать за написанное своей жизнью:

Отвiт Запорожцiв Магомету IV: Ти, султан, чорт турецький, i проклятого чорта син ібрат, самого Люцеферя секретарь. Якiй ты в чорта лицар, коли голою сракою їжака не вбъешь?!

Чорт ти, висрана твоя морда. Hе будешь ты, сукiн син, синiв христіянських пiд собой мати, твойого вiйска мы не боїмося, землею i водою будем биться з тобою, враже ти розпроклятий сину!

Распронойоб твою мать! Вавилоньский ты жихась, Макэдоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого і Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида онук, а нашего хуя крюк.

Свиняча ти морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, ну и мать твою йоб. От так тобi Запоріжцi видказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанських пасти. Теперь кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у книзі а день такий у нас, який i у вас, за це поцилуй за цэ в сраку нас! (примеч. dcvi).

Является ложной уверенность в том, что ученая феня общедоступна. Ее понимание требует навыков и опыта, как и для освоения любого диалекта (наречия) или тайного языка (арго, жаргона):

Привет, братуха! Извини, что долго не чиркал. Сам волокешь [377], дальняк [378]по четвертой ходке [379]на Печору, к комикам [380], по новой – за рупь сорок четыре (моя кровная) [381]. Кича [382]локшовая. Все брушат [383], вантажа [384]нет и хвостом не бьют. Это не на малолетках и не во взросля на Металлке, и не в Гореловской девятке. Питерских мало.

Встретил Леху-Жука и Витька Столу. Живем семьей. Они оттянули по семиряку. На этапе покнацал [385]Чугунка и Пашку-Скобаря. Оба доходные, идут с крытой [386]. Херовые времена. Блатные масть [387]не держат. Редко в какой зоне северика и дальняка есть воровское благо, воровские мужики и паханы [388]с кодлой [389].

Здесь на Печоре мотают срок в большаке шобла и шелупень [390]: вампиры [391], борзые [392], мокрушники, мохнорылые [393], большие делаши [394], беспределы-анархисты, гуливаны [395]из ершей [396], зачуханные фраера, петушня [397]и вольтанутые.

Леха и Витек спалились на гастроли [398]на шестнадцатой хазе [399], не успели слинять. Пашка-Скобарь трекал [400]– сгорел [401]на Кузнецах на урле [402]. Чугунка менты спалили с запалом [403]в краснухе [404]. Был на бойне [405]с декабря 1973 г., почти полгода. Хороши лепилы [406]на киче [407]!.. По зоне идет параша [408]об амнистии. Ждем балагас [409], рассыпуху [410], чехнар [411], шмаль [412], солому [413](табак) и тарочки [414]… 9 июля 1974 года. Бывай здоров. Роденый Валера (примеч. dcvii).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Речь против языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Речь против языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Речь против языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Речь против языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x