Анастасия Свечко - Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Свечко - Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данная работа представляет собой сравнительный анализ новостных текстов на двух языках: русском и французском. Актуальность заключается в том, что такое исследование позволяет наиболее полно изучить их специфику, а также проанализировать их роль воспроизводителя объективной действительности.Данное исследование будет полезно лингвистам, филологам, журналистам, а также всем, кто интересуется вопросом, насколько объективно отражается окружающая нас действительность в новостях.

Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дискурс-анализ дает возможность проанализировать не только внешние формальные признаки текста, но и экстралингвистические факторы, которые сопровождают производство медиатекста. «Дискурс (от франц. discours – речь) – это связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами: текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс – это речь, погруженная в жизнь» [40, с. 136]. Таким образом, концепция дискурса значительно увеличивает возможности описания текста, так как подчеркивает необходимость изучения коммуникативного фона.

Традиция лингвистического изучения новостей СМИ была заложена Т. ван Дейком в его работах «Анализ новостей как дискурса» и «Структура новостей в прессе». Рассматривая новости как особый вид дискурса, Т. ван Дейк формулирует важный вывод о том, что тексты новостей могут быть адекватно поняты только учитывая, что новости – это «результат когнитивной и социальной деятельности журналистов по производству текстов и их значений, как результат интерпретации текстов читателями газет и телезрителями, производимой на основе опыта их общения со средствами массовой информации» [6, с. 123].

Важное значение для анализа медиатекстов имеет также положение о том, что «социальная, политическая или идеологическая ценность анализа новостей часто зависят от того, насколько эксплицитно выявлены значения, лишь подразумеваемые, прямо не выраженные, раскрыты имплицитные функции текстов новостей: при внимательном анализе то, что не сказано открыто, может оказаться более важным, чем то, что выражено эксплицитно или открыто подразумевается» [6, с. 135].

Следующим исходным понятием данной работы является понятие «новости СМИ». Общепринятую классификацию газетных жанров составляют три группы материалов:

– информационные

– аналитические

– художественно-публицистические

Новости относятся к информационным материалам [46, с. 9].

В англо-американской традиции классификации жанров средств массовой информации новость выделяется в самостоятельный тип медиатекста. В русле данной традиции построена классификация Т. Г. Добросклонской, которая «выделяет четыре основных типа медиатекстов [46, с. 10]:

– новости

– информационная аналитика и комментарий

– публицистика и любые тематические материалы, обозначаемые английским термином «features»,

– реклама

У. Хачтен предлагает следующее описание новостей:

«Новость – это процесс, который начался в недавнем прошлом, существует в настоящем и будет продолжаться в будущем… Новость, как полезное общественное знание, состоит из множества элементов, отличающихся от молвы, пикантных историй, развлечения, слухов и, особенно, скандалов, хотя все они могут содержать в себе зачатки новостей и, к сожалению, очень часто вовлекаются в сообщения новостей» [5, с. 242].

В журналистике же существует два определения новостей [28, с. 15]. Новости – это:

– информация, которая нужна человеку для принятия решения, которое касается его жизни;

– отклонение от естественного хода событий.

Классификация новостных сообщений по содержанию основывается на следующих категориях:

– «жесткие» и «мягкие» новости

– «местные» и «мировые» новости

– на выделении устойчивых тематических блоков.

«Жесткая» новость – это текст информационного сообщения, который строится в виде краткого изложения сути произошедшего. В жесткой новости о событии рассказывают от самой важной к наименее существенной информации.

«Мягкая» новость – рассказ о событии в том порядке, в котором оно происходило. Таким образом, «жесткая новость» является основой любого новостного текста, а «мягкая» новость разбавляет факты дополнительной информацией и обращением к общечеловеческим эмоциям.

Категория «местные» и «мировые» новости представляет собой сообщения о событиях в стране (местные новости) и за рубежом (мировые новости). Данная категория реализуется в различных национальных СМИ по-разному, так как отражает особенности национального мировоззрения [28, с. 27].

А. В. Колесниченко к новостным жанрам относит короткую новость, расширенную новостную заметку, «песочные часы» и информационное интервью [28, с. 8].

Короткая новость – «это рассказ о событии, начиная от самого важного в нем и кончая наименее важным. <���…> Объем короткой новости составляет 10—20 строк, в которых содержатся ответы на следующие шесть вопросов: Кто? Что? Где? Когда? Почему? Каким образом?» [28, с. 8].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анастасия Дюльдина - Отражение в зеркале
Анастасия Дюльдина
Анастасия Косташ - Отражение. Стихи, поэмы
Анастасия Косташ
Анастасия Драничникова - Отражение души
Анастасия Драничникова
Отзывы о книге «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации»

Обсуждение, отзывы о книге «Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x