Павел Киселев - Прокачай English фразами. Заговори Right now!

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Киселев - Прокачай English фразами. Заговори Right now!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, foreign_language, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прокачай English фразами. Заговори Right now!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прокачай English фразами. Заговори Right now!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любой иностранный язык состоит из фраз. В этой книге собраны самые популярные и нужные фразы английского языка практически для любой жизненной ситуации. Читая эту книгу, вы поймёте, в каких ситуациях применяется та или иная фраза.Каждая фраза имеет перевод на русский язык, транскрипцию и несколько реальных примеров. Всего в книге представлено более 450 фраз, словосочетаний, устойчивых выражений, фразовых глаголов и т. д., а также более 2000 примеров к ним.

Прокачай English фразами. Заговори Right now! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прокачай English фразами. Заговори Right now!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3) She was very clever as well as beautiful. – Она была очень умной, а также, конечно, красивой.

4) I liked this ring as well as my mother did. – Мне так же как и моей маме понравилось это кольцо.

5) I like chocolate biscuits as well as zephyr. – Я люблю шоколадное печенье, а также и зефир.

At bedtime

Фраза At bedtime [æt ’bedtaim] переводится как: на ночь, перед сном.

Примеры:

1) When I was a child my grandmother used to read me at bedtime. – В детстве бабушка мне всегда читала сказку перед сном.

2) At bedtime before exam I put a 5 ruble coin under my pillow. – На ночь, перед экзаменом, я кладу монету в 5 рублей под подушку.

3) At bedtime I usually revise English words to remember them better. – Перед сном я обычно повторяю новые английские слова для лучшего запоминания.

4) He decided to visit his friend at bedtime. – Он решил прийти в гости к своему другу на ночь глядя.

At every step

Фраза At every step [æt ’evri step] переводится как: на каждом шагу; на каждом этапе.

Примеры:

1) No matter how many times they knocked him down, he made it work at every step. – Неважно, сколько раз они его сбивали с пути, у него все работало на каждом этапе.

2) I supported him at every step in his life. – Я поддерживала его на каждом жизненном шагу.

3) You can find wi-fi spots at every step in our city. – В нашем городе вы можете найти точки беспроводного Интернета на каждом шагу.

At first

Фраза At first [æt fз: st] переводится как: сначала, поначалу.

Примеры:

1) At first I decided to visit my friend and then go home. – Сначала, я решила зайти к подруге, а потом идти домой.

2) At first you have to do your homework and then you can play computer games. – Тебе придётся сперва сделать домашние уроки, а потом уже можно будет играть в игры.

3) At first you should go to the doctor and only then run a marathon. – Конечно, сначала надо пройти обследование у врачей, а потом уже начинать бегать марафон.

4) At first I didn’t understand what the Americans were saying, but then started to understand the words. – Поначалу я ничего не понимала, что говорят американцы, но постепенно стала разбирать слова.

5) At first you should earn good money and only then you can buy a car! – Сначала начни зарабатывать хорошие деньги, а потом уже покупай автомобиль!

At first sight

Фраза At first sight [æt fз: st sait] переводится как: с первого взгляда; на первый взгляд.

Примеры:

1) It was love at first sight. – Это была любовь с первого взгляда.

2) At first sight, this place looks environmentally friendly. – На первый взгляд, это место кажется экологически чистым.

3) My parents liked him at first sight. – Моим родителям он понравился с первого взгляда.

4) You would never tell he was a liar at first sight. – На первый взгляд, ни за что не догадаться, что он лжец.

At last

Фраза At last [æt la: st] переводится как: наконец; в конце концов.

Примеры:

1) At last the store opened. – Наконец магазин открылся.

2) He achieved his goal at last. – Он добился своей цели в конце концов.

3) At last I passed the exams. – Наконец я сдал экзамены.

4) At last you are here. I’ve been waiting for you. – Наконец ты здесь. Я ждал тебя.

5) We sold our house at last. Now we are going to buy a new one. – Наконец мы продали наш дом. Теперь мы собираемся купить новый.

At least

Фраза At least [æt li: st] переводится как: по меньшей мере, по крайней мере.

Примеры:

1) At least two people were injured in an earthquake in Italy. – По меньшей мере, 2 человека пострадали в землетрясении в Италии.

2) I have at least 100 dollars in my wallet. – У меня в кошельке есть, по меньшей мере, 100 долларов.

3) I go to my side job at least 2 times a week. – Я хожу на подработку по крайней мере 2 раза в неделю.

4) Vasilisa gets at least 10 «fives» for her final marks for the year. – Василиса получит, по меньшей мере, 10 итоговых пятёрок за год.

5) For the last year Richard earned at least 100 000 dollars – За последний год Ричард заработал, по меньшей мере, 100 000 долларов.

At long last

Фраза At long last [æt lɔŋ la: st] переводится как: в конце концов; наконец.

Примеры:

1) At long last his prayers had been answered. – В конце концов его молитвы были услышаны.

2) At long last the parcel arrived. – В конце концов посылка прибыла.

3) At long last the war came to an end. – Наконец, война закончилась.

At once

Фраза At once [æt wʌns] переводится: сразу; тотчас; в то же время, одновременно.

Примеры:

1) She sent these letters to several receivers at once. – Она отправила эти письма сразу нескольким получателям.

2) The police came at once after I called them. – Полиция прибыла сразу после того, как я им позвонил.

3) He told us to set off at once. – Он сказал, чтобы мы тотчас отправлялись.

4) There are two directions at once. Which should I chose? – Там сразу два направления. Какое из них мне выбрать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прокачай English фразами. Заговори Right now!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прокачай English фразами. Заговори Right now!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прокачай English фразами. Заговори Right now!»

Обсуждение, отзывы о книге «Прокачай English фразами. Заговори Right now!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x