Анна Пигарёва - Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Пигарёва - Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот сборник предназначен взрослой аудитории, тем, кто уже изучал английский язык в колледже, университете или учится в настоящее время. 32 новостных сообщений, содержащихся в нем, взяты из разных выпусков газеты «The Moscow Times» за 2010 – 2011 год. Чтение и обсуждение этого материала поможет значительно расширить ваш словарный запас. К каждому новостному сообщению прилагается отдельный словарь, что удобно для чтения и запоминания.

Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Interview with Robert De Niro

In 1976, Robert De Niro starred in the movie «The Last Tycoon.» Now De Niro is a tycoon himself, one so big that Crain’s New York Business has included him on its list of New York’s 100 most influential businesspeople. Of course, this did not happen because De Niro is a two-time Oscar winner and one of the highest-paid actors of our time. And it didn’t happen even because he is a co-owner of the famous restaurant chain Nobu. In addition to restaurants, De Niro also owns production company Tribeca Productions; Tribeca Enterprises, which conducts the Tribeca Film Festival; and a large real-estate business.

De Niro, a native New Yorker, turned the former port area of Tribeca into one of the most fashionable (and expensive) places in New York City. He got started by buying up and overhauling local real estate. Like any businessperson, De Niro knows both victory and defeat. Vedomosti interviewed the world-famous actor and businessman, and he told of the ups and downs of his long career. 4 4 Фрагмент взят из газеты «The Moscow Times» 2010 год

Conduct Проводить
Defeat Поражение
Happen Случаться, происходить
In addition В добавление к этому
Include Включать
Overhaul Реконструировать, перестраивать
Own Владеть
Real-estate Недвижимость
Turn into Превращать во что-то
Tycoon Финансовый или промышленный магнат
Winner Победитель

Reputed Crime Boss Survives Shooting

Reputed crime boss Asian Usoyan, 73, and his bodyguard were hospitalized in stable condition after being shot by an unidentified assailant on Tverskaya Ulitsa late last week, police said.

Usoyan, who is thought to be the most influential crime boss on former Soviet soil and is known as Grandpa Khasan, and his bodyguard Artur Bagramyan were shot by a Kalashnikov assault rifle equipped with a silencer as they entered a building late Thursday, police said, according to national news agencies. Usoyan had been staying in his son’s apartment in the building, Lifenews.ru said. In order to prevent more attempts on Usoyan’s life, police intentionally reported Friday that both men were killed, while in fact they were only hospitalized with non-life-threatening injuries, Interfax reported. The location was selected because it was one of the few places where Usoyan could be ambushed, Interfax said, citing a law enforcement source.

Usoyan lives in a Moscow region settlement closed to outsiders, avoids public places, travels in armored cars and employs former police officers as bodyguards, the source said. Police believe that the attacker lived in an apartment in a neighboring building and probably had accomplices who tracked Usoyan’s movements, the source said. The apartment cost 100,000 rubles ($3,230) a month and was rented by unidentified people in August, Lifenews.ru reported Sunday. The Interfax source said a search for the attacker was ongoing but he was probably killed by the people who ordered the hit. «First, he failed his task and, second, he knows his employers,» the source said. Usoyan said he did not know who might have ordered the attack, but police linked it to his alleged criminal activity, Interfax said. Kommersant speculated that the attack might have been organized by a rival, Tariel Oniani, who it said unsuccessfully competed with him for a contract to develop the territory vacated by the closed Cherkizovsky Market in eastern Moscow in 2009. 5 5 Фрагмент взят из газеты «The Moscow Times» 2010 год

Accomplice Сообщник
Alleged Предполагаемый
Ambush Нападать из засады
Assailant Атакующий, нападающий
Assault rifle Боевая винтовка
Attempt Попытка
Avoid Избегать
Compete Конкурировать, соревноваться
Develop Строить, застраивать
Employ Нанимать
Equip Оборудовать, снабжать
Fail Потерпеть неудачу
Former Бывший
Hit Заказное убийство
In order to Для того, чтобы…
Intentionally Намеренно, умышленно
Law enforcement source Источник в правоохранительных органах
Link Связывать
Location Местоположение
Outsider Постороннее лицо, чужой
Prevent Предотвращать
Rival Конкурент
Search Поиск
Settlement Небольшой поселок, группа домов
Shoot (shot, shot) Стрелять
Silencer Глушитель
Soil 1) земля, 2) страна
Stable Устойчивый
Stay Останавливаться, жить
Survive Выжить, остаться в живых
Task Задание
Think (thought, thought) Думать
Track Следить
Unsuccessfully Неудачно, неуспешно
Vacate Освобождать

Court Marshals to Seize Puppies Over Debt

Court marshals have threatened to take what is most precious from a pensioner who has failed to pay a debt – her three Shar Pei pedigree puppies, they said Friday. The pensioner, whom court marshals did not identify, owes 350,000 rubles ($11,330) to an individual in her hometown in the Kamchatka region in the Far East. «If she does not fulfill her obligations within 10 days, the puppies will be sold by the Federal Agency for State Property Management,» the marshals said in a statement on their site, FSSPrus.ru.

In Kamchatka, Shar Pei puppies fetch 15,000 rubles ($485) each, news reports said. But the marshals said they would try sell them for 5,000 rubles to attract more potential buyers. They said the famously wrinkled Shar Pei puppies have been allowed for the time being to remain with the pensioner, who breeds them as her sole source of income because she has no property. 6 6 Фрагмент взят из газеты «The Moscow Times» 2010 год

Allow Разрешать
Attract Привлекать
Breed Разводить
Court Суд
Court marshals Судебные приставы
Debt Долг
Fail Потерпеть неудачу, не исполнить
Fetch Приносить доход, зарабатывать
Fulfil Выполнять
Income Доход
Obligation Обязательство
Owe Быть должным
Pay a debt (paid, paid) Выплатить долг
Pedigree Породистый, элитный
Precious Ценный
Property Собственность
Puppy Щенок
Remain Оставаться
Seize Конфисковать, налагать арест
Sell (sold, sold) Продавать
Sole source Единственный источник
Threaten Грозить
Try Пытаться
Wrinkled Морщинистый

Foster Child Survives Flight Inside Landing Gear

A 17-year-old foster child survived a 50-minute flight hidden in a plane’s landing gear in Siberia, investigators said Tuesday.

The stowaway crawled into a space above the wheel of the An-24 turboprop operated by Angara Airlines at an airfield in the town of Kirensk on Saturday, the Investigative Committee said in a statement. Television reports said he survived the 50-minute flight to Irkutsk in just a light coat, despite temperatures of minus 30 degrees Celsius. Investigators said the stowaway had fled a center for foster children, and the TV reports said he had robbed a nearby store before climbing inside the plane.The teen, identified as Roman Sorokovikov by Komsomolskaya Pravda, was being treated for frostbite.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4»

Обсуждение, отзывы о книге «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x