Багаутдин Аджаматов - Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения

Здесь есть возможность читать онлайн «Багаутдин Аджаматов - Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данная книга издана в свете соглашения, подписанного на высшем уровне между Россией и Турцией, согласно которому 2019 год объявлен Годом культуры и туризма между двумя странами, и в связи с 750-летием Золотой Орды. Целью данного издания является сближение культур и укрепление дружественных отношений между славянским и тюркским миром, а также всеми народами наших стран.

Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мурад Аджи в своей книге книге «Полынь половец-кого поля» отмечает: «Тюркская речь и тюркская куль-тура доминировали на большей части нынешней России. На тюркском языке велось делопроизводство, читались в церкви молитвы…». ( Мурад Аджи. «Полынь половецко-го поля. Москва,1994. С. 342).

«Едва ли не все названия черноземной России тюркско-го корня. – пишет Мурад Аджи, – Орел – «дорога на подъем», Ока – «река с течением», Тула – «полный», Та-руса – «сужение руки», Саратов – «желтая гора», Брянск (Брянечь, как написано в русской летописи XI в.) или по-тюркски Бринчи, Биринчи («первый», «главный»), Карачева – «сторожевой», «дозорный»; – слово – «кир-пич» – тюркское… Правильнее «кир —печ» – «глина из печи»; – «Бог по-тюркски означает «вечность», «вселен-ная», «мир», «покой», «обрести покой»; – на тюркском языке слово «аминь» означает «нахожусь в безопасно-сти», «под защитой», прочитавший молитву находится в безопасности: ангел распластал над ним свои крылья; – слово «казна» – прямое заимствование, деньги и таможня происходят от слова «тамга», обозначающую казенную печать, ставившуюся на товар в знак уплаты пошлины; – товар означает «скот» или «имущество», от кумыкского слова «тувар»; – товарищ – «деловой партнер, помощник» (Товар – тувар, иш – дело). Пай, чемодан, сундук, торба, карман, шапка, колпак, сапог и многие другие тюркского происхождения». ( Мурад Аджи. Мы из рода половецкого. Рыбинск, 1992).

Был один большой социальный слой тюрок, который жил на землях от Украины до Амура – это тюркские во-ины-казаки. Они были прирождённые высокопрофессио-нальные воины с особым, присущим только им складом характера. Казаки решительны, отважны и отличаются бесшабашной удалью. Казак, можно сказать, рождался на коне и умирал на коне. Без коня казак не был казаком. Он не мог себе представить жизни без коня. То же самое было и у тюрков, хотя они и не были казаками. Но объединяло их одно – тюркский язык, который казаки потеряли не по собственной воле, а по принуждению на протяжении не-скольких столетий. Они были передовой ударной силой тюрок, самой подвижной и мобильной.

Официальная общественная историческая наука счита-ет, что казачество возникало за счет беглых русских кре-постных, поселившихся на Кавказе. Однако имеющийся официальный материал свидетельствует о несостоятель-ности данной теории. Довольно аргументированно, на основе богатой источниковедческой базы, известный российский писатель – исследователь Мурад Аджи до-казал, что казаки по своему происхождению являются тюркским народом, со временем утратившим свой род-ной язык.

– «Уже в XVII веке, … появилась расхожая версия, что казаки – это, мол, беглые русские крестьяне. Кто при-думал эту нелепость? Ясно лишь, что не хватило бы на Руси крестьян, чтобы заселить Дон, Волгу, Яик, низовья Днепра, Прикавказье, – все-таки территории, раз в десять превышающие саму Русь!» – писал Мурад Аджи. джи Мурад.Полынь половецкого поля. Москва, 1994).

Исследуя термин «казак», академик В. В. Бартольд пи-шет: «Казак – тюркское слово, означающее „разбойник, мятежник, авантюрист“. В области распространения тюркских языков это слово впервые может быть засвиде-тельствовано с IX в… Слово „казак“ применялось и к ча-сти народа…»

В «Большой Советской энциклопедии» написано: «Ка-зак, козак (тюрк. – удалец, вольный человек) – человек, порвавший со своей социальной средой (XIV—XVI вв.), с конца XV в. казаками стали называть вольных людей окраин Русского государства».

Некоторые иследователи пишут, термин казак имеет значение сословия в тюркском обществе. «Казак – счи-тается одним из вариантов этнонима хазар. В поздней-шие эпохи, особенно в период Золотой Орды, служилое сословие, первоначальную основу которого составляли свободные люди, ушедшие в вольницу. ( Сатыбалов А. А.

К вопросу о личной ономастике у кумыков//Советское языкознание. Т. 2. Л., 1936. С. 95—109).

Казаки – это еще один пример того, как тюрки своим вливанием обогащали и усиливали славян, в данном слу-чае русских и украинцев.

Ю. А. Елхов, в изданной в 2008 году книге «А было ли татаро-монгольское иго», утверждает: «Средневековая Русь была страной двуязычной. Русские люди тогда гово-рили на двух языках: тюркском (простонародном татар-ском) и русском (церковнославянском)». Большой интерес представляет предположение автора о тесных взаимоот-ношениях Руси и Османской империи, которое требует более тщательного исследования и осмысления. По данному поводу Ю. Елхов пишет: «Можно говорить о рели-гиозной и политической общности двух средневековых государств – Турции и Руси, которые были объединены в тесный союз, что- то вроде федерации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Багаутдин Аджаматов - Имам Ташав-хаджи
Багаутдин Аджаматов
Багаутдин Аджаматов - Хазарский каганат
Багаутдин Аджаматов
Отзывы о книге «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения»

Обсуждение, отзывы о книге «Славяне и тюрки – истоки единства. Русские слова тюркского происхождения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x