Александр Шиколенков - Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шиколенков - Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге в доступной форме рассмотрены некоторые вопросы русской письменности, её загадочная история и связь с легендами религий.Наш язык – это прежде всего русская история.Автор делится размышлениями, основанными на достоверной информации.Это третья книга из серии «Русь»: «Русь. Мифы в истории» и «Русь. Право на историю».

Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А какое письмо они потеряли? Ушли соседи по Балканам, а с ними ушло и письмо, основанное на диалектном русском языке. Пришлось письменность заимствовать заново, на этот раз из Финикии. О том рассказывает легенда о Кадме.

По слову оракула некая белая корова привела Кадма, искавшего сестру, на территорию Греции. Обосновавшись на пастбище рядом с коровой, финикиец начал просвещать аборигенов, даря им письменность. В другом варианте мифа сестра Кадма (уже под именем Ио), спасаясь от любвеобильного Зевса, ныряет в воды Дарданелл и превращается все в ту же белую корову.

А давайте подумаем, откуда в греческих мифах взялась корова, да ещё и белая? Почему вдруг такое к ней почтение? В мифологии Греции об этом информации нет. Но! Белый цвет – символ связи с миром богов. Белые одеяния носили жрецы Востока, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к соответствующей касте. Корова также «пришла» из восточной философии. В некоторых тамошних странах это животное полагают священным по сию пору. В легендах Индии коровы даже наделены разумом и даром человеческой речи. Не отсюда ли прибыла к грекам белая корова с просветителем Кадмом?

Не забудем, что для Руси вообще (и для царской России – в частности) коровы тоже были особыми животными. Почти как в Индии. До сегодняшнего дня сохранились некоторые отголоски традиций и обрядов, связанных с культом коровы. Об этом вы прочтете ниже, в отдельной главе. А пока просто констатируем: культура ариев связала своих потомков с Индией, древним Ираном и Европой, включая будущих греков. Связи были обширными; они не ограничивались современными этническими территориями – об этом говорят заимствования религиозных легенд.

Мифы мифами, но докирилловское письмо на Пелопоннесе – факт реальный. Такие слова нуждаются в доказательствах, которые и предлагаются вниманию читателя.

В работе [2] приведена дешифровка 13-ти «греческих» надписей архаического периода, которые были найдены на острове Фера (датировка надписей VIII – VII вв. до н.э.), в Афинах (VIII в. до н.э.), в Коринфе (VIII – VII вв. до н.э.), в Тегее на Пелопоннесе и ряде других мест. Установлено, что все надписи сделаны на диалектном русском языке, буквенным алфавитом и консонантно-вокалической письменностью. Следовательно, в конце II – начале I тыс. до н.э. в Греции и на островах Средиземноморья жили предки русских, которые поклонялись богу Солнце и хтоническому богу Велесу. Имена этих богов обнаружены в трех расшифрованных надписях.

Южная часть Балканского полуострова, острова Эгейского моря и западное побережье Малой Азии были заселены еще в эпоху палеолита. В VII – VI тыс. до н.э. в этих местах жили племена догреческого происхождения. Греческие писатели называли их лелегами, дриопами, пеласгами и карийцами. Но сами себя те жители второго тысячелетия до н.э. называли ахейцами, данаями, эллинами и пеласгами. Древнейшее население пеласги было близкородственным более поздним ахейцам, данаям и эллинам.

Греками все эти племена стали называться позднее, приняв от римлян имя небольшого племени в горах: «гораки» – греки, «Гореция» – Греция. Как видим, название страны Греция восходит к понятному даже сегодня русскому слову «гора». Между прочим, на Руси существовало мужское имя Горазд, которое в перечне православных имен помечено как славянское. Его значение трактуется как «большой», что легко соотносится с понятием «гора».

В 1104 году до н.э. (через 80 лет после окончания Троянской войны) из южной Иллирии в Грецию пришли дорийцы или доряне. Согласно греческим преданиям дорийцы были потомками Геракла, происходящего из микенского рода Персеидов. Они вернулись в страну своих предков. В результате нашествия дорийцев ахейцы переселились на Кипр, в Малую Азию и Сирию (филистимляне по Библии), но часть ахейцев осталась на прежнем месте. Дорийцы захватили большую часть Пелопоннеса (области Арголида, Мессения, Лакония), Южные острова Эгейского моря, острова Крит, Родос и южную оконечность Малой Азии. (Источник: История древней Греции для студентов / Под ред. А. И. Авдиева – М., 1972).

В докладе Г. Г. Котовой приведены дешифровки текстов, включая дорийские. Рассмотренные тексты без особого напряжения соотносятся со словами русского языка. Также помогают понять их смысл дорийско-русский словарь и словарь В. Даля.

О чём писали в далеком прошлом? Дешифрованные тексты представляют собой описания последовательности ритуальных действий, эпитафии, этапы межевания. На кувшине, найденном в Афинах, указаны условия награждения победителя в неком соревновании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука»

Обсуждение, отзывы о книге «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x