Борис Унбегаун - Русские фамилии

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Унбегаун - Русские фамилии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Прогресс, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские фамилии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские фамилии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге известного языковеда-слависта Б. О. Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нем содержится подробная информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР, — украинских, белорусских, армянских, грузинских и др. Написанная простым и ясным языком, книга имеет высокий научный уровень и вызовет интерес не только у ученых-филологов, но и у самого широкого круга читателей.

Русские фамилии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские фамилии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1. Общие замечания

Имена, получаемые детьми вскоре после рождения, делятся на две категории: (1) официальное имя, даваемое священником при крещении, и (2) внутрисемейное имя, даваемое родителями. Оба типа имен употребляются либо (а) в полной, либо (б) в уменьшительной форме, и фамилии могут производиться от любой из них. Фамилий, образованных от крестильных имен, значительно больше, чем фамилий, образованных от внутрисемейных имен.

Внутрисемейные имена, данные родителями, морфологически и семантически сходны с прозвищами, данными соседями, хотя первые могут обнаруживать ряд мелких, характерных черт, свойственных только им. Фамилии, образованные от внутрисемейных имен, рассматриваются отдельно в главе VIII( разд. 3).

2. Греческое крестильное имя в славянском облачении

Рассматривая русское официальное крестильное имя, восходящее к греческому прототипу, следует иметь в виду два соображения: (а) древнерусская форма по существу была древнецерковнославянской формой и (б) эта древнецерковнославянская форма отражала поздневизантийское, а не классическое произношение, на основе которого — обычно через посредство латинского языка {19} — формировались соответствующие имена в западноевропейских языках. Важно отметить, что иногда при переходе от греческого в древнецерковнославянскому, но чаще при переходе от древнецерковнославянского к русскому происходит сдвиг ударения {20}.

Различия между византийским произношением, как оно зафиксировано в славянских формах, и классической нормой состоят в следующем:

η, ει, οι произносились как и :

Γρηγόριος > Григо́рий (ср. Gregory)

Ἠλίας > Илья́ (ср. Elijah)

Εἰρήναρχος > Ирина́рх

Ποιμήν > Пи́мен

αι произносилось как е :

Αἰμιλιανός > Емелья́н

Ἐλισσαῖος > Елисе́й

Ἐφραΐμ > Ефре́м

υ после согласных обычно произносилось как и :

Μύρων > Миро́н

Τύχων > Тихо́н ,

но в ряде случаев υ произносится как у , и отсюда двойная форма таких имен, как

Κύριλλος > Кири́л и Кури́л (ср. Cyril)

Κυπριανός > Киприа́н и Куприа́н (ср. Cyprian)

υ после гласного произносилось как в :

Εὐγένιος > Евге́ний (ср. Eugene)

Λαυρέντιος > Лавре́нтий (ср. Lawrence)

Πολύευκτος > Полие́вкт

β произносилось как в :

Γαβριήλ > Гаврии́л (ср. Gabriel)

Ἰάκοβος > Я́ков (ср. Jacob)

Βασίλειος > Васи́лий (ср. Basil)

Βαβύλας > Вави́ла

φ и θ оба произносились как ф :

Τρόφιμος > Трофи́м

Φίλιππος > Фили́пп (ср. Philip)

Θεοφάνης > Феофа́н

Θωμᾶς > Фома́ (ср. Thomas)

Греческие имена с окончанием ‑ς и причастным ‑ον были адаптированы древнецерковнославянской морфологией.

Окончание ‑ος исчезает после согласного:

Κωνσταντῖνος > Константи́н

Πέτρος > Петр

и замещается ‑ј после гласного, например:

‑ιος > ‑ий : Ἰγνάτιος > Игна́тий

Ναζάριος > Наза́рий

‑ειος > ‑ий : Βασίλειος > Васи́лий

‑αιος > ‑е́й : Ἐλισσαῖος > Елисе́й

Θαδδαῖος > Фадде́й

‑εος > ‑е́й : Δωρόθεος > Дорофе́й

Τιμόθεος > Тимофей

‑αος > ‑а́й : Ἑρμόλαος > Ермола́й

Νικόλαος > Никола́й

Окончания ‑ας и ‑ιας передаются соответственно ‑а и ‑ия :

Λουκᾶς > Лука́

Σίλας > Си́ла

Ἀνανίας > Анани́я {21}

Ἰερεμίας > Иереми́я

В порядке исключения ‑ας может также исчезать {22}, например, Ἀνδρωνᾶς > Андро́н и Παρμενᾶς > Парме́н , и ‑ιας может давать ‑ий , как в случае Γουρίας > Гу́рий . Славянская форма ‑ай Μάμας образована от формы косвенного падежа: Ма́мант .

Только одно имя на ‑έας — Ἀνδρέας — адаптировало окончание ‑ей : Андре́й {23}.

Безударное ‑ης исчезает после согласного:

Θεοφάνης > Феофа́н

Πούδης > Пуд ;

в Σισώης оно становится ‑й : Сисо́й {24}.

Ударное ‑ῆς становится ‑ис в Θεοκλῆς > Феокли́с и ‑ей в Μωυσῆς > Моисе́й {25}.

Окончание ‑ῦς в Σταχῦς становится ‑ий : Ста́хий .

Причастное окончание ‑ων обычно дает ‑онт , что является отражением основы греческого имени в косвенном падеже (род. п. ‑οντος и т. д.):

Θεράπων > Ферапо́нт

Νείφων > Ни́фонт {26}

Греческие имена различного происхождения с иными окончаниями, чем ‑ς и ‑ων, не подвергаются морфологической адаптации, как например, Ἀβραάμ > Авраа́м , Δανιήλ > Дании́л , Ἰωακείμ > Иоаки́м , Ἰωάσαφ > Иоаса́ф , Ἰῶβ > И́ов , Νικανώρ > Никано́р , Συμεών > Симео́н .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские фамилии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские фамилии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские фамилии»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские фамилии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x