Этот текст бытует в нескольких вариантах. Здесь он цитируется по: Энциклопедия для детей. Т. 38. Языки мира. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2009. С. 115. Там он был приведен Валентином Мельниковым как образец текста на эсперанто.
Brugmann K., Leskien A. Zur Kritik der künstlichen Weltsprachen. Straßburg: Trübner, 1907.
http://www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/
При поиске учитывались все звуки международного фонетического алфавита, близкие по звучанию к эсперанто: например, к языкам, имеющим ĉ , причислялись языки, имеющие хотя бы один из звуков t̠ʃ («обычное» ч ) и ʈʂ (ретрофлексное, т. е. произносимое с загнутым назад кончиком языка ч ).
Brugmann K., Leskien A. Zur Kritik der künstlichen Weltsprachen. S. 37–38.
Zamenhof L. L. Fundamento de esperanto. Paris: Hachette, 1905.
Corsetti R., Pinto M. A., Tolomeo M. Regularizing the regular: The phenomenon of overregularization in Esperanto-speaking children // Language Problems and Language Planning. 2004. 28 (3). Р. 261–282.
Lapenna I., Lins U., Carlevaro T. Esperanto en perspektivo: Faktoj kaj analizoj pri la internacia lingvo. London: Centro de Esploro kaj Dokumentado pri la Monda Lingvo-Problemo, 1974. P. 424.
Jespersen O. An international language. London: Allen & Unwin, 1928.
Подробный обзор проектов, соперничавших с эсперанто, можно найти в книге: Garvía Soto R. Esperanto and its rivals: The struggle for an international language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2015.
Peano G. De Latino Sine Flexione. Lingua Auxiliare Internationale // Revista de Mathematica (Revue de Mathématiques). 1903. Tomo VIII. Р. 74–83.
Shei C. Understanding the Chinese language: a comprehensive linguistic introduction. London; New York: Routledge, 2014. P. 51–53.
http://steen.free.fr/interslavic/constructed_slavic_languages.html
http://steen.free.fr/interslavic/
Я благодарю Елену Галинскую за эти примеры.
Luther M. D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe. Tischreden. 5. Band. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1919. S. 512.
Там же, с. 524–525.
Lohse B. Martin Luther: eine Einführung in sein Leben und sein Werk. 3. Aufl. München: C. H. Beck, 1997.
Филичева Н. И. История немецкого языка. – М.: Академия, 2003. С. 225–226.
Сомин А. А. Строгого определения, какие изменения следует считать реформой языка, а какие – нет, не существует // Коммерсантъ-Наука. 2015. № 2. С. 40–43.
Spolsky B. The languages of the Jews: a sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.
Решение, изложенное здесь, основывается на авторском решении Бориса Иомдина, подготовленном для XII Летней лингвистической школы (2010).
Luther M. D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe. Tischreden. 1. Band. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1912. S. 524.
Zuckermann G. Language contact and lexical enrichment in Israeli Hebrew. London: Palgrave Macmillan, 2003. P. 64.
Толкин Дж. Р. Р. Письма. Пер. с англ. С. Лихачевой. – М.: Эксмо, 2004. C. 217–218.
Пер. М. Каменкович и В. Каррика.
Peterson D. J. The art of language invention: From Horse-Lords to Dark Elves, the words behind world-building. Penguin Books, 2015.
Okrand M. The Klingon Dictionary. 2nd ed. New York: Pocket Books, 1992.
Там же, с. 59.
Dryer M. S. Order of Subject, Object and Verb. // Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013. http://wals.info/chapter/81
Решение, изложенное здесь, основывается на авторском решении Якова Тестельца, подготовленном для XLV Московской традиционной олимпиады по лингвистике (2015).
Заика Н. М. Как сделан новояз: взгляд типолога. Доклад на Международной школе-конференции «Антропология власти: фольклорные тексты, социальные практики» (Переславль-Залесский, 29 апреля – 5 мая 2015 г.).
Hengeveld K. Non-verbal predication theory, typology, diachrony. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1992.
Dixon R. M. W. Where have all the adjectives gone? // Where have all the adjectives gone? and other essays in semantics and syntax. Berlin, New York: de Gruyter Mouton, 1982. P. 1–62.
Кронгауз М. А. Русский язык и новояз: между мифом и реальностью // Слово за слово: о языке и не только. – М.: Дело. 2015. С. 233–250.
Перцова Н. Н. О «звездном языке» Велимира Хлебникова // Вяч. Вс. Иванов, З. С. Паперный, А. Е. Парнис (сост.), А. Е. Парнис (общ. ред.). Мир Велимира Хлебникова. Статьи. Исследования (1911–1998). – М.: Языки русской культуры, 2000. С. 359–384.
Иванов Вяч. Вс. Хлебников и наука // Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 2. – М.: Языки русской культуры, 1986 (2000). С. 342–398.
McWhorter J. How dare you say that! The evolution of profanity // The Wall Street Journal. 2015. July 17, 2015. http://www.wsj.com/articles/how-dare-you-say-that-the-evolution-of-profanity-1437168515
Allan K., Burridge K. Forbidden words: taboo and the censoring of language. Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2006. P. 127–128.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу