Екатерина Батищева - Время понимать русских!

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Батищева - Время понимать русских!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время понимать русских!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время понимать русских!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как справедливо отмечают Р. М. Теремова и В. Л. Гаврилова: «Коммуникативно-прагматическая ориентация позволяет ввести в число принципов, принятых в качестве ведущих в теории и методике обучения РКИ, принцип интерактивности, который, дополняя и обогащая принцип коммуникативности, обеспечивает интерактивный режим учебного дискурса, когда преподаватель и учащиеся, становясь партнерами, вырабатывают единую стратегию взаимодействия и получают возможность вести позитивный, конструктивный диалог».

Время понимать русских! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время понимать русских!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Группа оказалась очень интересной и весёлой. Студенты договорились говорить на уроках только по-русски! Пока что это трудно, но они надеются, что скоро у них будет получаться.

Томасу повезло. В Санкт-Петербурге, в первое время, он жил в молодой русской семье: Дмитрий и Екатерина были очень гостеприимны.

Томас мечтал прокатиться по самым знаменитым городам России, потому что однажды он прочитал в русской книге :

Вот, говорят, путешествие – лучшее средство образовать себя во всем: правда, точно правда! Как многому тут научишься. (Николай Гаврилович Чернышевский)

Пожелаем успехов Томасу?

4) Дайте ответы на вопросы:

·Вы согласны с выражением: «Путешествие – лучшее средство образовать себя во всем…»?

· Составьте по тексту диалог «Разговор с Томасом».

· А теперь – вы! Расскажите о себе, используя форму, приведенную ниже.

Позвольте представиться, меня зовут__________________

Раньше я жил\а_____________________________________

Место моего рождения______________________________

Сейчас я нахожусь__________________________________

Факультет, на котором я буду обучаться_______________

По профессии я будущий____________________________

Моё социальное положение (женат, замужем, холост…) __

Мои родные – чудесные люди, сейчас они______________

У меня есть________________________________________

Хотелось бы поделиться с вами_______________________

Я увлекаюсь_______________________________________

Я приехал в…______________________________________

чтобы (потому что хочу) _____________________________

Я всегда мечтал\а __________________________________

Когда я закончу университет _________________________

Если я останусь жить в России _______________________

Если я вернусь в свою страну ________________________

Я смогу применить свои знания в _____________________

Чем больше я учу русский язык ______________________

Меня всегда вдохновляло ___________________________

Я бы с удовольствием ______________________________

Формы знакомства

5) А теперь давайте посмотрим на таблицу и узнаем, какие выражения уже вам знакомы, а какие ещё нет. Прочитайте и назовите русский эквивалент испанских и английских слов и наоборот.

Приветствие, прощание. Вы знакомитесь сами.

Английский

Испанский

Hello!

¡Hola!

¡Buenos días!

Good night!

¡Buenas noches!

Goodbye!

¡Adiós!, ¡Chao!

See you soon!

¡ Hasta luego!

I want to get acquainted with you.

Yo quiero ser conosido con ustedes.

I’d like to get acquainted with you.

Me gustaría conocer a ustedes.

How can I get to know you?

¿Cómo se puede conocer a usted?

Let’s get acquainted with you! My name is….

¡Vamos a conocernos! Mi nombre es….

Let me get acquainted with you (official).

Permitis a conocerse (official).

Let me get acquainted with you (official).

Permitis a conocerse (official).

Представление. Вас знакомят.

Английский Испанский

This is…

Éste/ésta es

I introduce you to Te/le presento a…

Have you met him\her?

¿Conoce/conoces a …?

Nice to meet you!

¡Encantado (a)! ¡Mucho gusto!

I’d like you to meet my friend.

Me gustaría presentarles a mi amigo.

Do you have a/an… brother, grandmother?

¿Tienes un/una…. hermano, abuela?

I have a/an....sister

Tengo un/una….hermana

Are you married?

¿Estás casado/a?

I live with…

Vivo con ….

I am married/divorced/single

Estoy casado/divorciado/soltero

6) Проверим себя?

Какие выражения вы уже знали?

Какие выражения для вас новые?

7) Ну что ж… Многие формы знакомств вы уже знали. А сейчас давайте закрепим изученное? Переведите с испанского\английского языка на русский:

Permítame presentarle les a Quiero presentarle les a Permítame que le - фото 1

Permítame presentarle (les) a…

Quiero presentarle (les) a…

Permítame que le (les) presente a…

Le (les) voy a presentar a…

Quisierapresentarle (les) a…

Let me introduce you to I want to introduce you to Allow me to introduce you - фото 2

Let me introduce you to…

I want to introduce you to…

Allow me to introduce you to…

I will introduce you to…

I’d like to introduce you to…

8) А теперь представьте себе, что вы в университете. Представили? Хорошо! Переведите диалог, где заведующий кафедрой представляет декану нового преподавателя кафедры:

Catedrático Buenos días Decano Buenos días Catedrático Le presento al - фото 3

Catedrático: ¡Buenos días!

Decano: ¡Buenos días!

Catedrático: Le presento al profesor Federico Guzmán, que ha ganado un concurso de plazas en nuestro departamento.

Decano: Encantado de saludarle, y bienvenido a nuestra facultad.

Profesor: Mucho gusto y gracias.

Decano: En lo que pueda servirle, ya sabe dónde me puede encontrar.

Profesor: Igualmente, cuente conmigo para lo que necesite.

Professor Good morning Head of Department Good morning Professor This is - фото 4

Professor: Good morning!

Head of Department: Good morning!

Professor: This is Professor Federico Guzmán, who has won a competitive position in our department.

Head of Department: Pleased to greet you, and welcome to our faculty.

Professor: Very pleasant and thank you.

Head of Department: As far as I can serve you, you know where you can find me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время понимать русских!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время понимать русских!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время понимать русских!»

Обсуждение, отзывы о книге «Время понимать русских!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x