Marco: Bună ziua!
Dan: Bună ziua!
Marco: Eu sunt Marco. Tu cineești?
Dan: Eu sunt Dan.
Marco: Îmi pare bine!
Dan: Și mie. De undeești, Marco?
Marco: Sunt din Italia. Dar tu?
Dan: Sunt din România.
Marco: Сineeste el?
Dan: El este Bogdan.
Marco: De undeeste?
Dan: Este tot din România, din București. Și eu sunt din București.
Marco: Eu sunt din Milano.
Bogdan: Marco, de cândești în România?
Marco: Sunt în România de o săptămână.
Bogdan: Bine ai venit!
Marco: Bine te-am găsit!
b) Сопоставьте вопросы и ответы:
6. Вставить местоимения (eu/tu) или глагол быть (sunt/ești).
Marco: Cine ești?
Dan: Eu 1) ____ Dan.
Marco: De unde 2) ____?
Dan: Sunt din Italia, din Milano. Dar 3) __ cine ești?
Marco: 4) ___ sunt Marco.
Dan: Și de unde ești?
Marco: Sunt din România, din București.
7. a) Вставить местоимения (el/ea, noi, ei) по смыслу и перевести.
Model (пример):
De unde este Dan? El este din România.
1) De unde este Andrei? … este din Italia.
2) De unde este Ana? …. este din Rusia.
3) De unde sunteți? …. suntem din Ucraina.
4) De unde sunt Ana și Andrei? …. tot (тоже) sunt din Ucraina.
b) Вставить глагол «Быть» и перевести.
Model:
De când este Bogdan în România? El este acolo de o săptămână.
1) De când sunt Maria și Dan în Rusia? Ei …… în Rusia de o lună.
2) De când sunteți la București? Noi ……… aici de o zi.
3) De când sunteți la București? Eu ……… aici de o zi.
4) De când ești la București? Eu …….. aici de un an.
Важный нюанс!
В вопросе после вопросительного слова следует глагол!
Правильно: De când este Bogdanîn România?
Неправильно: De când Bogdaneste în România?
8. Задайте вопросы к имеющимся ответам, используя вопросительные слова, где это возможно (cine, ce, unde, de unde, de când).
Model:
Cine este (el)? El este Mihai.
1) …………………………….? Eu sunt Bogdan.
2) …………………………….? Ea este Maria.
3) ……………………………..? Noi suntem Ana și Bogdan.
4) …………………………….? Acum ea este acasă.
5) ……………………………..? Eu nu sunt acasă acum.
6) ……………………………..? Suntem aici de o săptămână.
7) ……………………………..? El este din București.
8) ……………………………..? Eu nu sunt din Rusia, sunt din Ucraina.
9) ……………………………..? Eu sunt inginer.
10) ……? Maria nu-i acasă, ea este la teatru.
Рассмотрим больше вопросов: Как вас зовут?
Вы можете использовать для вопроса и ответа любую из данных форм, которая вам кажется проще.
Например,
– Cum vă numiți?
– Sunt Andrei.
Рассмотрим формы вежливости!
Существует много вариантов форм вежливости. В данном курсе мы рассматриваем набор основных часто используемых фраз и выражений.
9. а) Прочитайте и переведите диалог.
Andrei: Alo! Salut, Bianca, sunt Andrei. Ce mai faci?
Lucia Pop: Bună ziua! Nu sunt Bianca. Mă numesc Lucia Pop.
Andrei: Mă scuzați pentru greșeală, doamna Pop!
Lucia Pop: Nu-i nimic. Cine sunteți?
Andrei: Mă cheamă Andrei Radu. Bianca este acasă?
Lucia Pop: Îmi pare rău, Bianca e la cinema.
Andrei: Mulțumesc, doamna Pop.
Lucia Pop: Pentru puțin. La revedere!
Vocabular:
Pentru – для, за
O greșeală – ошибка
Îmi pare rău – мне очень жаль.
b) Выберите, правда или ложь (adevărat (A) sau fals (F)).
1) Bianca nu este acasă. ____
2) Andrei este la cinema. ___
3) Lucia Pop este acasă. ___
4) Andrei este cu Bianca la cinema. ___
5) Bianca este la teatru. ___
10. Задайте вопросы к имеющимся ответам, используя вопросительные слова, где это возможно (cine, ce, unde, de unde, de când, cum).
1.______________________?
(Noi) suntem acasă.
2._____________________?
(El) este aici de o zi.
3._____________________?
Mă numesc Maria.
4.____________________?
Sunt ingineră.
5.___________________?
Este Ana.
6.___________________?
Ea este din Moscova.
7.______ este Moscova?
Moscova este în Rusia.
8. ___________________?
Mă cheamă Ivan.
11. Переведите вопросы на румынский и ответьте на эти вопросы.
Произносите четко и уверенно вопросы и ответы на румынском, так, как будто их задают вам и вы отвечаете. Слушайте свой голос, интонацию, ударения. Не торопитесь!
1) Как Вас зовут?
2) Кто Вы по профессии?
3) Где Вы сейчас?
4) Из какого Вы города?
5) Где это?
6) Как долго Вы в Бухаресте?
А теперь расскажите только на румынском с самого начала о себе, согласно вопросам.
Почему следует переводить вопросы, которые могут быть вам заданы?
В незнакомой обстановке, волнительной ситуации, при общении с незнакомыми людьми, да еще и в микрофон перед сотней людей мы многое теряем. Поэтому всегда проговаривайте и вопрос и ответ!
Читать дальше