Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов».

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Squid’s 16 16 squid [skwɪd] кальмар a little bit greasy 17 17 greasy [«ɡri: sɪ], [«ɡri: zɪ] скользкий tonight.

– Sorry. Yeah. That’s not easy to do.

– I didn’t see anything.

– Тебе нужна моя помощь с этим?

– Я понял. Я понял. Посмотри на это, посмотри на это.

– Я восхищаюсь твоей уверенностью.

– Спасибо. Я в некоторой степени… амбидекстер.

– О, чёрт.

– Мне очень жаль! Извините меня.

– Кальмар сегодня немного жирный.

– Извини. Да. Это нелегко сделать.

– Я ничего не видела.

What the hell are you doing?

Извинения за то, что приняли человека за кого-то другого

Охотники за привидениями перенервничали.

Ghostbusters Ivan Reitman 1984 Action Comedy Fantasy 80 What the hell - фото 16

«Ghostbusters», Ivan Reitman, 1984

Action, Comedy, Fantasy, 8,0

– What the hell 18 18 What the hell? – Какого чёрта? are you doing?

– Sorry. Sorry. I’m sorry. We thought you were someone else 19 19 else [ɛls] ещё, кроме» (с вопросительными местоимениями, а также с местоимениями и наречиями, производными от some, any, no) .

– Какого черта ты делаешь?

– Извините. Извините. Извиняюсь. Мы приняли тебя за кого-то другого.

You’ll excuse me, please?

Извинения управляющего гостиницы перед клиенткой за то, что мероприятие задерживается

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком,

купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

bacon [’beɪkən] копчёная свиная грудинка, бекон

2

so [səʊ] так, чрезвычайно

3

stupid [’stju: pɪd] глупый, тупой, бестолковый; дурацкий»

4

to be sorry about smth. – сожалеть о чём-л.

5

my bad – моя ошибка, мой недочёт, моя вина (разг.)

6

hoops [hu: ps] баскетбол (разг.)

7

familiar [fə’mɪljə] знакомый, хорошо знакомый

8

Edward [’edwəd] Эдвард, Эдуард (мужское имя)

9

go ahead [gəʊ ə'hed] гл. 1) идти вперед, пойти вперед; 2) продолжать, продолжаться, начинать

10

the munchies – внезапный приступ голода, жор

11

huh [hʌh] а?, что?

12

to admire [əd’maɪə] желать сделать что-либо (разг.)

13

confidence [’kɒnfɪd (ə) ns] вера, доверие

14

fairly [’fɛəlɪ] довольно; в некоторой степени

15

ambidextrous [,æmbɪ’dɛkstrəs] владеющий одинаково свободно обеими руками

16

squid [skwɪd] кальмар

17

greasy [«ɡri: sɪ], [«ɡri: zɪ] скользкий

18

What the hell? – Какого чёрта?

19

else [ɛls] ещё, кроме» (с вопросительными местоимениями, а также с местоимениями и наречиями, производными от some, any, no)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят»

Обсуждение, отзывы о книге «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x