Te dije que adjuntaría el informe a la tarea.
No le dijiste que estuvieramos aumentando el número de transacciones fallidas en algunos países desde octubre hasta diciembre.
Me dijo que habríamos tenido que discutirlo en Zoom con Nick al final del día.
No le dijimos que habría estado trabajando con depositantes locales de esos países aquel día toda la noche hasta que comenzara la reunión.
Nos dijisteis que teníamos un problema.
No os dijeron que el número de transacciones fallidas en varios países hubiera estado aumentando en el transcurso de varios días.
Les dijimos que teníamos tres depositantes locales de Sudáfrica.
Te dije que uno de ellos estaba en etapa de aprobación.
No le dijiste que Tomas hubiera traído recientemente a tres clientes por una recarga de $ 650.
Me dijo que Joseph traído a 48 clientes esa semana.
No le dijimos que ninguno de ellos se estuviera reponiendo entonces.
Nos dijisteis que aquel día no habíais recibido quejas.
No os dijeron que el año anterior hubieramos tenido asociados de ese país.
Les dijimos que los depositantes locales habían trabajado de acuerdo con un esquema diferente durante las vacaciones.
Te dije que habíamos tenido bancos de Internet y un nuevo sistema de pago Naira en línea para Nigeria hasta el año anterior.
No le dijiste que la conversión de pagos hubiera sido solo del 40% durante varios años, antes de que decidimos abandonar a los clientes de ese país.
Me dijo que la tasa de conversión más baja se había registrado en Sudáfrica.
No le dijimos que en promedio, hubiera habido muchos clientes nuevos de ese país hasta que comenzaron las elecciones.
Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Меня радовало то, что(me alegrar.. lo que) у нас будет(tener..) порядка(alrededor de) 600 новых клиентов(nuevos clientes) в сентябре(en septiembre).
Я порадовалась, что(alegrarse de que) порядка 400 клиентов(aproximadamente 400 clientes) придёт(venir..) по акции «Тест драйв»(para la campaña Test Drive).
Тебя радовало то, что(te alegrar.. lo que) количество(…número) (!) новых пополненных клиентов(nuevos clientes reabastecidos) будет неуклонно расти(aumentar.. constantemente) с начала сентября(desde principios de septiembre) по конец августа(hasta finales de agosto).
Ты порадовался, что(alegrarse.. lo que) , итого(en total) , к концу сентября(a finales (!) septiembre) придёт порядка 1000 новых клиентов(venir.. unos 1000 nuevos clientes).
Он порадовался, что(alegrarse de que) завтра(al día siguiente) на протяжении всего вечера(a lo largo de la tarde) финансовый отдел(…departamento de finanzas) будет проводить совещание(celebrar.. …reunión) по данному вопросу(sobre ese tema) после того, как(después de que) я вернусь к вам(volver.. a ustedes) с результатами(con… resultados).
Его радовало то, что(le alegrar.. lo que) завтра(al día siguiente) на протяжении всего вечера(a lo largo de la noche) финансовый отдел(… departamento de finanzas) будет проводить совещание(celebrar.. …reunión) по данному вопросу(sobre ese tema) до того, как(antes de que) я вернусь к вам(volver.. a ustedes) с результатами(con …resultados).
Она не уверена, что(no estar.. segura de que) я добавляю топ-партнёров(agregar.. (!) los principales socios) в (a) базу данных за 2021 год(… base de datos para 2021) практически ежедневно(casi a diario).
Она не была уверена, что(no estar.. segura de que) всего за несколько праздничных дней(en solo unas pocas vacaciones) географическая группа просела на 10%(… grupo geográfico hundirse.. un 10%) относительно прошлого года(respecto al año anterior).
Я уверена, что(estar.. segura de que) сегодня с утра(desde aquella mañana) наш новый сотрудник(nuestro nuevo empleado) делит страны в базе данных(dividir.. …países (!) …base (!) datos) на (en) Зарубежье и СНГ(Extranjero y CEI [сей] ).
Она была уверена, что(estar.. segura de que) сейчас(por el momento) я добавляю легенду(agregar.. …leyenda) для показателей(para …indicadores) и копию(y una copia) с учётом ТОПа партнёров(considerando …socios de TOP).
Он уверен, что(estar.. seguro de que) сотрудники(…empleados) (!) нашего отдела(nuestro departamento) оценили(evaluar..) зарубежье(…países extranjeros) в периодах активности(en …períodos (!) actividad) по всем клиентам(para todos …clientes) , как(como) они делали ранее(lo hacer.. anteriormente).
Он был уверен, что(estar.. seguro de que) на протяжении нескольких дней(durante varios días) мы рассматривали(considerar..) процентное распределение денег(..distribución porcentual (!) …dinero) и периодов активности(y …períodos (!) actividad).
Он не уверен, что(no estar.. seguro de que) я писал(escribir..) легенду к отчёту(… leyenda para …informe) на протяжении двух дней(durante dos días) до начала совещания(antes de que comenzar.. …reunión).
Мы были уверены, что(estar.. seguros de que) здесь есть клиенты(aquí haber.. clientes) , которые(que) зарегистрировались(registrar..) за 3 месяца до (3 meses antes de que) начала аудиторской проверки(comenzar.. …auditoría).
Читать дальше