Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнения 1—2 на перевод и пересказ рассказов одноимённого автора; упражнения 3—5 на перевод, пересказ и аудирование романа М. Сервантеса «Дон Кихот», адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор. Пособие содержит 12 980 испанских слов и идиом. Все тесты и упражнения имеют ключи, основные упражнения адаптированы. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С2.

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы оказываем услуги(ofrecer.. servicios) в соответствие с (de acuerdo con) высокими стандартами(alta calidad) в области(en el ámbito de) финансов(…finanzas) и безопасности(y …seguridad) (!) средств наших клиентов(…fondos (!) nuestros clientes).

Сейчас(por el momento) , присланный Вами образец договора(…muestra (!) …contrato que enviar..) , обсуждается(discutirse..) в финансовом отделе(en …departamento de finanzas).

Проект(…proyecto) находится на рассмотрении(estar.. bajo consideración) уже несколько дней(durante varios días.).

Вся документация(toda …documentación) была только что одобрена(ser.. aprobada) (por) юридическим департаментом компании(…departamento legal (!) …empresa) , и поэтому(y, por lo tanto,) все возможности(todas …funciones) (!) личного кабинета(el área personal) вновь доступны(estar.. disponibles de nuevo).

Мы обсуждаем этот договор уже на протяжении нескольких дней(llevar.. varios días discutiendo este acuerdo) , пришло время(ser.. hora de) передать его(trasladarlo) в (a) юридический отдел(… departamento legal).

Нас проинформировали(nos informar..) о том, что(que) позиция по валютной паре Евро Доллар(…posición para …par de divisas Euro / Dólar) на нашем торговом счёте 9 4 5 6 1 7 (en nuestra cuenta comercial) была закрыта(cerrarse..) в результате(como resultado) (!) технического сбоя(…fallo técnico).

Когда я зашёл(cuando visitar..) на счет(…cuenta) , я не заметил(no ver..) данной ситуации(tal situación).

Я не видел(no observar..) никаких изменений(ningún cambio) на протяжении нескольких дней(durante varios días).

Я не видел никаких изменений(no observar.. ningún cambio) на протяжении нескольких дней(durante varios días) до тех пор, пока(hasta que) вы не поставили меня перед фактом(me presentar.. un hecho consumado).

Менеджер службы поддержки(…gerente de soporte) был рад сообщить(informar.. encantado) , что(que) последствия сбоя(… secuelas (!) …interrupción) были устранены(reparar..) , и наша сделка(y nuestra transacción) была возвращена(regresar..) на рынок(!) …mercado) , и принёс извинения(y disculparse..) за неудобства(…molestias).

Ключ к тесту 2

El gerente del departamento financiero de la empresa llamará al cliente sobre la reposición de su cuenta comercial.

El debate está establecido para mañana. Supongo que durará mucho tiempo.

Habremos estado discutiendo las políticas de varios nuevos sistemas de pago durante una hora en la reunión de mañana, antes de que Nicolas comience su presentación.

De acuerdo con la legislación financiera europea y las políticas de los sistemas de pago Visa y MasterCard, la compañía estará obligada a solicitar a sus clientes toda la información necesaria para cumplir con los requisitos del procedimiento de identificación del cliente, elaboración de un perfil económico y verificación del cumplimiento de la experiencia.

La funcionalidad de su área personal se habrá limitado hasta que se proporcionen los datos personales adicionales en su perfil.

Ofrecemos servicios de acuerdo con alta calidad en el ámbito de las finanzas y la seguridad de los fondos de nuestros clientes.

Por el momento, la muestra del contrato que envió se está discutiendo en el departamento de finanzas.

El proyecto ha estado bajo consideración durante varios días.

Toda la documentación ha sido aprobada por el departamento legal de la empresa y, por lo tanto, todas las funciones del área personal están disponibles de nuevo.

Llevamos varios días discutiendo este acuerdo, es hora de transferirlo al departamento legal.

Nos informaron que la posición para el par de divisas Euro / Dólar en nuestra cuenta comercial 9 4 5 6 1 7 se había cerrado como resultado de un fallo técnico.

Cuando visité la cuenta, no vio tal situación.

No estaba observando ningún cambio durante varios días.

No había estado observando ningún cambio durante varios días hasta que me presentó un hecho consumado.

El gerente de soporte informó encantado que las secuelas de la interrupción habían sido reparadas y nuestra transacción había regresado al mercado, y se disculpó las molestias.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x