Надежда Дубоносова - Как выучить немецкий и не сойти с ума

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Дубоносова - Как выучить немецкий и не сойти с ума» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Прочая околокомпьтерная литература, psy_generic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как выучить немецкий и не сойти с ума: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как выучить немецкий и не сойти с ума»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За годы преподавания немецкого я не встречала людей, для которых «камнем преткновения» стали бы окончания глаголов или прилагательных. Зато видела многих, кто не мог заставить себя учиться дальше; кто освоил грамматику, но так и не решился заговорить.Я собрала истории своих друзей и учеников, описала их трудности в борьбе с немецким и рассказала, как с ними справиться.В этой книге вы найдете советы и практические рекомендации, которые сможете тут же применить в деле и увидеть результат.

Как выучить немецкий и не сойти с ума — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как выучить немецкий и не сойти с ума», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Недавно ко мне обратилась Марианна. Запрос её звучал так необычно, что я тут же откликнулась. Марианна писала: «Я не могу учить немецкий».

Марианна – фрилансер. Она живёт и работает в Берлине уже больше трёх лет. За это время она продвинулась в изучении немецкого языка всего лишь на один уровень – с нуля до А1.

– Получается, что мне это как бы не нужно, – поделилась Марианна, когда мы встретились для консультации. – Я работаю на русском (у меня русскоязычные клиенты по всему миру), дома говорю по-русски, в магазинах и в кафе хватает А1, в крайнем случае у меня всегда под рукой гугл-переводчик.

– А вы пробовали учить немецкий? – спросила я.

– Разумеется! Не один раз, даже не два и не три. Мы переехали спонтанно, мужу предложили работу, времени на раздумья почти не было. Собрали вещи, сдали квартиру новым жильцам и за три недели перебрались. Уму непостижимо! Второй раз я бы, пожалуй, на такое не решилась.

Как только переехали, я пошла на курсы. Немецкого не знала совершенно, потому что собирались в Америку, а тут внезапно – Германия.

– Что случилось на курсах?

– Там что-то не заладилось. Представьте: у меня адаптация в новой стране, маленький ребёнок, работа, которую никто не отменял… Я толком не могла сосредоточиться на немецком, не успевала иногда делать домашнее задание. Оно накапливалось, накапливалось, уже и следующее я не сделала, и тему важную пропустила… Ну и, понятно, быстро стала самой отстающей в группе. А это как-то не мотивирует, – Марианна грустно вздохнула. – В результате курс я бросила.

– А потом?

– Потом были ещё попытки. Я занималась индивидуально, оплачивала пять занятий вперед, чтобы точно не «соскочить», и отменяла по самым разным причинам. То болела я, то ребёнок, то просто вылетало из головы… Пробовала онлайн-школу. Один курс осилила, потом что-то не сложилось. Не интересно стало, скучно… Я недавно посчитала, что в общей сложности потратила на немецкий чуть меньше двух тысяч евро.

– Ничего себе! Это при том, что вы успешный фрилансер, который работает из дома и всё успевает! – заметила я. – Стало быть, с самодисциплиной всё в порядке.

– Наверное.

– Значит, причина в чём-то другом… А как вы чувствовали себя на курсах немецкого?

– Не знаю, – Марианна опустила глаза. Потом вдруг призналась: – Помню, я несколько раз выходила из класса и плакала. Мне казалось, я никогда не смогу выучить этот язык.

В тот момент картина прояснилась. Я живо представила, что произошло на курсах, куда ходила Марианна. В языковых школах я не раз наблюдала эту ситуацию. Одними из самых отстающих учеников в группе почти всегда становились молодые мамы. Они не успевали делать домашнее задание, пропускали важные темы и редко могли сосредоточиться на немецком.

Рано или поздно эти женщины чувствовали себя «самым слабым звеном».

Впрочем, это чувство часто возникает не только у мам. Ему подвержены многие взрослые, которые решили снова сесть за парту. Когда они, успешные и состоявшиеся, приходят в класс, весь их опыт и заслуги остаются за дверью. Не имеет значения, кто они за пределами класса – зато очень важно, что они не сделали домашнее задание. Или что не могут произнести Eichhörnchen 12 12 белочка (нем.) – а остальные могут; что в очередной раз ставят haben вместо sein 13 13 Речь идет о правиле образования устного прошедшего времени Perfekt . С глаголами движения типа gehen, rennen, fliegen употребляется вспомогательный глагол sein , с остальными haben. перед глаголом движения – а одногруппники этой ошибки давно не делают.

Абсолютно не важно, что «домашку» эти вчерашние шефы, серьезные мамы и папы, бухгалтера и программисты не сделали, потому что до ночи писали годовой отчёт; что «белочку» не выговаривают, потому что боятся опозориться перед одногруппниками, а с глаголами путаются, потому что вместо повторения материала проверяли «домашку» у ребёнка.

В группе все невольно сравнивают себя с другими, и зачастую не в свою пользу. Результатом такого сравнения становится резкое падение мотивации, а следствием – всё новые поводы не ходить на занятия, раздражение и даже ненависть к языку. Хотя дело не в языке, а в бессилии, которое никто не хочет испытать снова.

Удивительно, но как только мы нашли источник «пассивной нелюбви к немецкому» (так аккуратно выразилась Марианна), «лёд тронулся». Девушка записалась на новый курс, и до сих пор ходит на занятия с удовольствием.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как выучить немецкий и не сойти с ума»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как выучить немецкий и не сойти с ума» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как выучить немецкий и не сойти с ума»

Обсуждение, отзывы о книге «Как выучить немецкий и не сойти с ума» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x