Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.

Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. Yapmak.. (оборот «который» – ACAK) iş.. (родительный пад.) (работа, которую мы будем выполнять) çok dikkat gerektirmek.. (развёрнутое доп. -eceğini) (что потребует большого внимания) söylemek.. (будущее-прошедшее вр.) (мы собирались сказать).

5. Gökyüz.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) görmek.. (оборот «который» – ACAK) yıldız.. (мн. ч. + родительный пад.) (звёзды, которые вы увидите на небе) Dünya.. (апостроф + исходный пад.) (от Земли) çok uzak olmak.. (развёрнутое доп. -duğunu) (что очень далеко) söylemek.. (будущее-прошедшее вр.) (вы собирались сказать).

6. Mehmet ve Ali, bu şirket.. (родительный пад.) ofis.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) görmek.. (оборот «который» – ACAK) insan.. (мн. ч. + родительный пад.) (люди, которых они увидят в офисе этой компании) çok meşgul olmak.. (развёрнутое доп. -eceğini) (что будут очень заняты) söylemek.. (будущее-прошедшее вр.) (собирались сказать).

Ключ к упражнению 27 (перевод на русский)

Ключом к упражнению 27 является упражнение 28.

Упражнение 28 (перевод на русский – 59 слов)

vereceğimi vereceğini vereceğini vereceğimizi vereceğinizi vereceklerini - фото 116

vereceğimi

vereceğini

vereceğini

vereceğimizi

vereceğinizi

vereceklerini

gideceğimi

gideceğini

gideceğini

gideceğimizi

gideceğinizi

gideceklerini

geleceğimi

geleceğini

geleceğini

geleceğimizi

geleceğinizi

geleceklerini

söyleyeceğimi

söyleyeceğini

söyleyeceğini

söyleyeceğimizi

söyleyeceğinizi

söyleyeceklerini

alacağımı

alacağını

alacağını

alacağımızı

alacağınızı

alacaklarını

yapacağımı

yapacağını

yapacağını

yapacağımızı

yapacağınızı

yapacaklarını

olacağımı

olacağını

olacağını

olacağımızı

olacağınızı

olacaklarını

okuyacağımı

okuyacağını

okuyacağını

okuyacağımızı

okuyacağınızı

okuyacaklarını

В.

Письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на русское время (настоящее, прошедшее или будущее), которое вы используете при переводе а также на лица.

1. Bu performansta oynayacağım rolün çok ilginç olacağını söyleyec e ktim.

2. Bana vereceğin kitabın çok büyük olduğunu söyleyec e ktin.

3. Mehmet, Ali’nin bu mağazada göreceği arabanın pahalı ve güzel olduğunu söyleyec e kti.

4. Yapacağınız işin çok dikkat gerektireceğini söyleyec e ktik.

5. Gökyüzünde göreceğimiz yıldızların Dünya’dan çok uzak olduğunu söyleyec e ktiniz.

6. Mehmet ve Ali, bu şirketin ofisinde görecekleri kişilerin çok meşgul olacağını söyleyec e ktiler.

Ключ к переводу предложений на русский язык

1. Я сказал, что роль которую я буду играть в этом спектакле, будет очень интересной.

2. Ты сказал, что книга, которую ты мне подаришь, очень большая.

3. Мехмет сказал, что машина, которую Али увидет в этом магазине, дорогая и красивая.

4. Вы сказали, что работа, которую вы будете выполнять, потребует большого внимания.

5. Мы сказали, что звёзды, которые мы увидим на небе, находятся очень далеко от Земли.

6. Мехмет и Али сказали, что люди, которых они увидят в офисе данной компании, будут очень заняты.

2. Группа будущих-прошедших времён (2-й тип времён – личные аффиксы, как в прошедшем категорическом вр.)

1 Будущеепрошедшее простое время acaktıecekti Будущеепрошедшее простое - фото 117

1. Будущее-прошедшее простое время (-acaktı/-ecekti)

Будущее-прошедшее простое время (-acaktı/-ecekti) называет действия, которые были запланированы на будущее, но по каким-либо причинам не осуществились. На русский язык формы этого времени могут переводиться словами «собирался», «собирался было», «намеревался», «должен был» и т. п.

Будущее-прошедшее время, так же, как и широкое прошедшее время на - ardı, может использоваться в условных предложениях нереального типа (3-го типа) и переводиться на русский язык формами сослагательного наклонения (с приглагольной частицей «бы»).

Кроме того, эта форма, как и все формы сложных времен, используется для рассказа о событиях прошлого, т.е. передает так называемую «внутреннюю (пересказанную) речь».

Является частичным аналогом английского времени Future Perfect in the Past - фото 118

Является частичным аналогом английского времени Future Perfect in the Past.

Упражнение 1

Проспрягайте глаголы в утвердительной форме будущего-прошедшего времени (-acaktı/-ecekti)

vermek давать gitmek идти gelmek приходить söylemek говорить almak - фото 119

vermek – давать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x