Леонид Писанов - Праязык человечества

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Писанов - Праязык человечества» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Праязык человечества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Праязык человечества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слов в праязыке пещерного человека не было. Были устойчивые понятия, своего рода смысловые коды. Сначала коммуникативную роль выполняли только фонемы, затем они сложились в то, что мы сегодня называем слоги, те, в свою очередь, соединяясь, становились словами.Исследование показало, что метод, применённый для русского языка, легко приложим ко всем остальным языкам. Так авторы пришли к ещё одному доказательству моногенеза, подтверждая Библию: «На всей земле был один язык, и одно наречие».

Праязык человечества — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Праязык человечества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М на П.В диалектах слово СМАХНУТЬ говорят СПАНУТЬ. МОХ – ПОКО – покрытие. МАСЛО – НОСО-ЛО – носить, «сбивать» с помощью человека, процесс взбивания.

Лна Р.То, что Л – начальная согласная, а Р – поздняя – аксиома. В санскрите буквы L и R постоянно смешиваются. И доказательств в языках более, чем достаточно. Звук Р детьми осваивается с трудом, возможно, он ещё не вошёл в генетическую память человека. Во Франции, во времена Директории, вообще пытались уничтожить этот согласный из-за того, что его не все могли произносить [Ж. Вандриес]. Так и остался во французском Р грассирующим. Китайцы же совсем обходятся без этого звука.

Появление звука Р в славянском языке заметно изменило не только его общую фонетику, но и семантику. Возьмём, к примеру, слова КЛИК и КРИК. Явно, что второй вышел из первого. ОКЛИК и ОКРИК, как видим, разница в звуковом и семантическом качестве слов: ОКРИК – громко, грубо, безоговорочно. ОКЛИК – слово с другим семантическим оттенком: просьба оглянуться, обратить внимание. На этом примере наглядно можно убедиться, как речь человека искала способы выражения адекватных сущности явлений. Звук Р придал понятию твёрдость, непререкаемость, и даже грубость. В то же время слово стало означать громкость, а это как раз в русле общего развития языка.

КРИЧАТЬ и КЛИКАТЬ, РОКОТАТЬ и КЛОКОТАТЬ, а также КЛЁКОТ – все они одного семантического гнезда – свойство звуков. Корень КЛИК есть во многих языках не только индоевропейского ареала, а КРИК – лишь в некоторых. В венгерском KLIKK, skrik норв. koik, КОИК – клик: замена Л на О – редкий случай замены согласной на гласную или Л исчезла, а было КО-ЛЕ-КО, де КО – к, ЛЕ – движение, КО – к кому-то. Clicar… gritar пртг. – кликнуть и крикнуть: здесь тоже ранняя Л и поздняя Р. Clic… strigă рум., KLICKA… skrika – швд, KLIKNITE… kričať слц. a hírek внг. – крик – весть. Слова КЛИК и КРИК явно не ровесники.

«Стал он кликать золотую рыбку». Пушкин часто употреблял слова древней лексики для колорита времени. Слово КЛИК чаще встречается в разных языках, нежели крик. KLIKONI алб. КЛIК и КРЫК блр. КЛИК и ВИК блг. KLIK и VIČI бсн. ΚΆΝΤΕ ΚΛΙΚ и ΦΩΝΆΞΤΕ [kánte klik, fonáxte] грч., [klik и tsaka] иврт., [clic karen и chillao] хинди.

ТОЛКАТЬ – ТОРКАТЬ, КОЛОТЬ – КАРАТЬ… СОЛИТЬ и СОРИТЬ. СОЛИТЬ – СО-ЛЕТЕ с понятием «со-лететь», как видно, это начальное понятие любого подобного процесса, после перехода Л в Р – СОРИТЬ. Но сам процесс остаётся, хотя понятия разошлись.

РОТ – ЛОТО можно проверить словом ГЛОТКА – КО-ЛОТО-КО – ко рту, сюда же можно отнести и греческое слово ГЛОТТО – КО-ЛОТО-ТО – ко рото, ко рту туда. ЛОТОК – ЛОТО-КО.

Интересное слово МОРТИРА латн. фрнц, голд. Орудие для осады крепостей и разбивания стен. Замена М на К, Р на Л образует слово КОЛОТИЛО. Как видим, немотивированное, непонятное слово нашло мотивацию. Light анг. – свет, производное от этого слова bright – ярко.

Не является ли генетическим атавизмом соскальзывание М в Н в просторечном говоре траМвай – транНвай, Р в Л – коРидор – коЛидор. Но никогда наоборот.

Ж на К, П, С (З) или Т

ЖИТО – ПИТО, ЖАТВА – КОСОВО,

Fна P или Ф на П

В практике реконструкции фонем часто встречается заменяемость П фонемой Ф. Даже в словах раннего происхождения. Так слово ПЛОТ – равняется слову ФЛОТ, ПОРТ – ФОРТ, FIELD анг. – поле: ПЕЛО-ТО, где ПЕЛО – пелена. FÄLTET швд. – поле: ФЕЛО-ТЕТО – ПЕЛО-СЕТО. Если в слове First анг. (первый) поменять «F» на «П», получится слово, похожее на ПЕРСТ («один, как перст»). Из слова Flame («пламя») – получится ПЛАМЯ. Известное слово Fresh («свежий») соотносится с «пресный». Слово Flat («плоский») близко к понятию ПЛАТО. И от слова File («пила») мы получим знакомое слово «пила». Сюда же можно приложить как бы греческое «фара», которая преобразится в русский огонь – «пар-жар». Фаллос – палец и т. п.

Традиция 19-го века предписывала заимствованное Ф равнять с русским Т. Фёкла – Текла. Теодор – Фёдор. Точно так же Ф часто заменяет В. Такая вот непостоянная, ветреная фонема.

Корнями слов становятся КОНО, ПЕЛО. Chǎng кит. – поле: КОНО-КО. LAPANGAN малайск. – ЛОПОНО-КОНО. MERI фин. – ПЕ-ЛЕ – море, пелена: ПЕ-ЛЕ-ТО – поле, от понятия «покрытое продлённое».

И на Е.Не сложна этимология и с градуальными оппозицией. Например, ПИНОК – ПЕ-НОКО, где ПЕ – препятствие, НОКО – ноги. Е – более ранняя фонема. То же и ПЕНЁК – ПЕ-НОКО – препятствие для ног. Можно предположить, что слово ПИНОК возникло по «схеме» ПЕНЁК. В то же время ПНУТЬ – ПОНУТО – понудить, насилие. ПИСАТЬ – ПЕ-САТЕ, где ПЕ – знак, САТЕ – садить. Садить знаки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Праязык человечества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Праязык человечества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владислав Писанов - Любовь с приправами
Владислав Писанов
Владислав Писанов - Ангелы на льду
Владислав Писанов
Отзывы о книге «Праязык человечества»

Обсуждение, отзывы о книге «Праязык человечества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x