Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на начинающих, в нём дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются все базовые темы турецкой грамматики уровней А1–А2. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 3 336 турецких слов.

Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Модель:

okumak – читать

1 Я ben каждый her день gün газету gaz e te читаю okumak 2 Мы - фото 69

1. Я (ben) каждый (her) день (gün) газету (gaz e te) читаю (okumak..).

2. Мы (biz) не говорим (söylemek..).

3. Они (onlar) русский язык (R u sça) знают (bilmek..).

4. Мы (biz) завтра (y a rın) вечером (akşam) в кино (sinemaya) идём (gitmek..).

5. Она (o) мороженое (dondurma) не ест (yemek..).

6. Мой брат (kardeşim) днём (gündüz) не спит (uyumak..).

7. Ахмет (Ahmet) по выходным дням (hafta sonu) в волейбол (voleybol) играет (oynamak..).

Ключ к упражнению 16

1. Я (ben) каждый (her) день (gün) газету (gazete) читаю (okuyorum).

2. Мы (biz) не говорим (söyl emiyoruz).

3. Они (onlar) русский язык (Rusça) знают (biliyorlar).

4. Мы (biz) завтра (y a rın) вечером (akşam) в кино (sinemaya) идём (gidiyoruz).

5. Она (o) мороженое (dondurma) не ест (y e miyor ).

6. Мой брат (kardeşim) днём (gündüz) не спит (uy u muyor).

7. Ахмет (Ahmet) по выходным дням (hafta sonu) в волейбол (voleybol) играет (oynuyor).

Упражнение 17 (перевод на русский)

Прочитайте, переведите на русский язык.

1. Ben her (каждый) gün (день) gaz e te okuyorum.

2. Biz söyl e miyoruz.

3. Onlar R u sça biliyorlar.

4. Biz y a rın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyoruz.

5. O dondurma y e miyor.

6. Kardeşim gündüz (днём) uy u muyor.

7. Ahmet hafta sonu (в выходные дни / в конце недели ) voleybol oynuyor.

Прилагательные, образованные от существительных и прилагательных, обозначающие языки от существительных, обозначающих национальность, с безударными аффиксами – ca2 (-ca, -ce), -ça2 (-ça, -çe)

Türk (турок) – T ü rkçe (турецкий язык)

Rus (русский – R u sça (русский язык)

İtalyan (итальянец) – İtaly a nca (итальянский язык)

İspanyol (испанец) – İspany o lca (испанский язык)

Alman (немец) – Alm a nca (немецкий язык)

Это правило – общее.

Упражнение 18

Образуйте прилагательные c безударными аффиксами – ca2 (-ca, -ce), -ça2 (-ça, -çe) от следующих существительных, переведите на русский язык, следуя модели.

Модель: Türk (турок) – T ü rkçe (турецкий язык)

Türk (турок)

Rus (русский)

İtalyan (итальянец)

İspanyol (испанец)

Alman (немец)

Ключ к упражнению 18

Образуйте прилагательные c безударными аффиксами – ca2 (-ca, -ce), -ça2 (-ça, -çe) от следующих глаголов, переведите на русский язык, следуя модели.

Türk (турок) – T ü rkçe (турецкий язык)

Rus (русский) – R u sça (русский язык)

İtalyan (итальянец) – İtaly a nca (итальянский язык)

İspanyol (испанец) – İspany o lca (испанский язык)

Alman (немец) – Alm a nca (немецкий язык)

Упражнение 19 (перевод на русский)

Türk – T ü rkçe

Rus – R u sça

İtalyan – İtaly a nca

İspanyol – İspany o lca

Alman – Alm a nca

Турецкие слова, похожие на русские

Некоторые лингвисты утверждают, что в турецком языке порядка 10 000 слов, схожих с русскими. Я же расскажу о тех, которые нашла сама. Их можно разделить на 3 группы:

1) Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, таких как «проблема» или «программа».

2) Слова просто похожие на русские.

3) Слова похожие на русские по звучанию, однако имеющие другое значение, такие как «bardak (стакан) ” или «tabak (тарелка)».

Слова, произошедшие от латинских и греческих слов

Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, не нуждаются в переводе. Их значение понятно, например:

form – форма

problem – проблема

В отношении этих слов есть несколько правил, исходя из которых, из русских слов можно сделать турецкие.

Турецкие слова из русских существительных с окончанием -ция / -сия

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x