Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне В2. В нём подробно рассматриваются все времена, наклонения, залоги и основные грамматические явления уровней В2–С1. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 11 714 турецких слов и имеет материал для аудирования.

Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отсюда они направились к ветхому старому домику с полуразрушенной постройкой рядом, отдаленно напоминающей сарай. Здесь и разместили гнедого коня, которого назвали Хайал. Хотя семья жила небогато, как говорится, «в тесноте, да в счастье»: еды и крова хватало на всех. Что еще вам нужно в жизни?

Через некоторое время рана на боку коня полностью зажила.

«Хаял не может постоянно оставаться в сарае или бродить по двору. Он должен бегать. Ты, Моника, иди с ним на маковое поле. Пусть побегает там вволю. – сказала однажды её мать.

– А если он убежит от меня тогда?

«Что тогда? Ничего, на самом деле он не наш пленник, он наш друг. Мы любим его и желаем только самого лучшего. Пусть выберет, где ему лучше, девочка моя. Не принуждай его».

Тогда Моника взяла Хаяла за поводья, и они пошли в сторону поля. Девушка посмотрела в глаза лошади у его границы и сказала:

«Теперь ты здоров, и тебе нужна свобода. Выбирай, где тебе лучше и как тебе лучше. Я приму любое твоё решение. Но знай, что если ты оставишь нас, ты причинишь мне боль».

С этими словами Моника глубоко вздохнула, отпустила поводья, отошла в сторону и села на любимый холм.

Солнце садилось. Хаял посмотрел ей вслед, постоял немного, а потом во весь опор помчался по маковому полю.

Девочка со слезами на глазах наблюдала за исчезающим за линией горизонта скакуном:

«Какой же ты сильный и красивый!» прошептала она.

Прошёл час или два, а Хаял не возвращался на поле. Девочка вытерла слезы и пошла к дому.

Мать, как могла, успокаивала Монику, но она все равно плакала весь вечер и всю ночь.

Лишь на рассвете она заснула беспокойным сном. Она видела во сне Хаял: он смотрел на неё добрыми глазами, и они вместе шли по бескрайнему маковому полю.

Прошло время. Рана в душе Моники немного зажила. Но она не переставала думать о коне: сон продолжал ей сниться почти каждую ночь

Однажды она пришел к своему любимому холму, и вдруг на горизонте появился очень знакомый силуэт.

Через мгновение они уже бежали навстречу друг другу.

Подойдя к ней, лошадь с любовью посмотрела ей в глаза и, склонив голову, пригласила сесть в седло. Моника на мгновение заколебалась, так как она никогда раньше не ездила верхом. Но затем решительно, отбросив все страхи, храбрая всадница села на коня.

Несущий её Хаял, поскакал по маковому полю, по холмам и по горам.

Они летели над ними. Иногда Монике казалось, что она вот-вот выпустит поводья и упадет. В такие моменты она крепче обнимала шею лошади, стискивал зубы и закрывала глаза.

Тесты. Блок 2

Тест 1

Поставьте слова в нужную форму.

1 Группа будущих времён 1й тип времён личные аффиксы как в настоящем - фото 84

1. Группа будущих времён (1-й тип времён – личные аффиксы, как в настоящем продолженном вр.)

1 Irena y a rın pazar gitmekзавтра Ирена поедет на базар 2 Oraтам - фото 85

1. Irena y a rın pazar.. gitmek..(завтра Ирена поедет на базар).

2. Ora..(там) tatil yemek.. (смена согласной +3 л. ед. ч.) için(для праздничного ужина) yiyecek seçmek için(чтобы выбрать продукты) birkaç saat harcamak..(несколько часов она проведёт).

3. İhtiyacı olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en + направительный пад.) her şey.. almak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en + направительный пад.) kadar(до тех пор, пока она купит всё, что нужно) pazar..(на базаре) çok uzun süre(очень долго) dolaşmak..(бродить будет).

4. Ev..(вероятно, домой) iyi alışveriş.. gelmek..(с хорошими покупками она приедет) , ama çok geç(но очень поздно).

Оборот который ACAK okumak читать Ben okuyacağ ım Sen okuyacağ - фото 86

Оборот «который» – ACAK

okumak – читать

Ben oku-y-acağ- ım
Sen oku-y-acağ- ın
O oku-y-acağ- ı-
Biz oku-y-acağ- ımız
Siz oku-y-acağ- ınız
Onlar oku-y-acak- ları

1. Marta(Марта) , Irena’.. y a rın pazar.. gitmek.. (оборот «который» – ACAK 3 л. ед. ч. + буфер – n- + винительный пад.) (что Ирена завтра поедет на базар) söylemek..(сказала).

2. Marta’..(Марте) Irena’.. gala yemek.. için yiyecek seçmek için birkaç saat ora.. olmak.. (оборот «который» – DIK 3 л. ед. ч.) (что Ирена для праздничного ужина чтобы продукты выбрать, проведёт там несколько часов) söylenmek..(было сказано).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс турецкого языка. Часть 3 (В2–С1). 11 714 слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x