В переводе Н. И. Гнедича. – Прим. пер.
предпочитают новые образы уже знакомым:The Hungry Mind, Susan Engel (Harvard University Press, 2015) с. 24.
около 40 тысяч вопросов старшим: Curious , Ian Leslie (Quercus, 2014) с. 56.
попросили кликнуть мышью на пять из них:‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.
Даже относительно вопросов, не имеющих значения: An Information-Gap Theory of Feelings about Uncertainty , Russell Golman and George Loewenstein (Jan 2016).
В ходе другого эксперимента:‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.
Любопытство имеет форму буквы «П»:‘The Psychology and Neuroscience of Curiosity’, Celeste Kidd and Benjamin Y. Hayden, Neuron, 4 ноября 2015 года: 88(3): 449–460.
В своей работе «Психология любопытства» Лёвенштейн выделяет четыре способа:‘The Psychology of Curiosity’, George Lowenstein, Psychological Bulletin, 1994, том 116, № 1, с. 75–98.
Британский детективный сериал с Хелен Миррен, с перерывами выходивший с 1991 по 2006 год.
Что такое истории, если не шкатулки с сюрпризом:J. J. Abrams, ‘The Mystery Box’, TED talk, March 2007.
под сводом вашего черепа:‘Exploring the Mysteries of the Brain’, Gareth Cook, Scientific American, 6 октября 2015 года.
Если вы вытянете руку и посмотрите на кончик большого пальца: The Brain , Michael O’Shea (Oxford University Press, 2005) с. 5.
максимальном цвете: Incognito , David Eagleman (Canongate, 2011) с. 7–370.
ослепляет вас на 10 % от времени бодрствования за всю вашу жизнь:‘Why Do We Blink so Frequently?’, Joseph Stromberg, Smithsonian , 24 декабря 2012 года.
Мы совершаем от четырех до пяти саккад каждую секунду:Susan Blackmore, Consciousness (Oxford University Press, 2005) с. 57.
Современные режиссеры имитируют саккадическое движение при монтаже:T. J. Smith, D. Levin & J. E. Cutting, ‘A window on reality: Perceiving edited moving images’, Current Directions in Psychological Science , 2012, том 21, с. 107–113.
Прием монтажа, при котором смена ракурса не разрывает целостности действия. Часто используется при монтаже сцен действия, чтобы сохранить ощущение непрерывности происходящего.
ушел через целых девять секунд:Daniel J. Simons, Christopher F. Chabris, Gorillas in our midst: sustained inattentional blindness for dynamic events, Perception , 1999, Vol. 28, с. 1059–1074
информации о прикосновениях и запахах:‘Beyond the Invisible Gorilla’, Emma Young, The British Psychological Research Digest, 30 August 2018.
моделирующего ситуацию полицейской остановки:Daniel J. Simons and Michael D. Schlosser, ‘Inattentional blindness for a gun during a simulated police vehicle stop’, Cognitive Research: Principles and Implications , 2017, 2:37.
перенесшую инсульт затылочной доли головного мозга: Altered Egos: How the Brain Creates the Self (Oxford University Press, 2001) с. 28–29.
одной десятитрилионной части светового спектра: Incognito , David Eagleman (Canongate, 2011) с. 100.
чтобы она из себя ни представляла: The Case Against Reality , Amanda Gefter, The Atlantic , 25 April 2016.
у раков-богомолов целых шестнадцать: Deviate , Beau Lotto (Hachette 2017). Kindle location 531.
глаза пчел способны различать электромагнитное поле Земли: Deviate , Beau Lotto (Hachette 2017). Kindle location 538.
чтобы обозначать спелые фрукты:‘You can thank your fruit-hunting ancestors for your color vision’, Michael Price, Science , 19 февраля 2017 года.
даже когда мы спим: Head Trip , Jeff Warren (Oneworld, 2009) с. 38.
К примеру, миоклонические судороги: Head Trip , Jeff Warren (Oneworld, 2009) с. 31.
в городах или в племенных поселениях: The Storytelling Animal , Jonathan Gottschall (HMH, 2012) с. 82.
усердно выстраиваемые их мозгом: Louder than Words , Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 63. Неожиданным образом исследования по этой теме показывают, что мозг не делает большого различия между историями, рассказанными от первого («Я») или от третьего лица в единственном числе («Он» или «Она»). Черпая необходимую информацию из контекста, мозг стремится занять «позицию наблюдателя», как будто созерцая развитие истории со стороны.
симуляции следует уделить больше внимания: Louder than Words , Benjamin K. Bergen (Basic, 2012) с. 118.
В английском языке: предложения со сказуемым, требующим двух дополнений.
Читать дальше