В романе «Любовь в эпоху перемен» распадаются важнейшие общечеловеческие основы, начиная с кровных родственных уз, заканчивая социальной взаимосвязью людей. Для Ю. Полякова человек является звеном в цепи поколений, кровные связи становятся определяющим фактором развития личности (к слову, сходная идея реализуется в романе Л. Улицкой «Лестница Якова», где код ДНК человека мыслится азбукой творца). В системе взглядов Ю. Полякова человек является частью родового целого: «Потом, повзрослев, даже постарев, понимаешь: сходство с родней, живой и давно истлевшей в земле, радостное узнавание своих черт в лице дочери или сына – наверное, самое главное в жизни. Это и есть, в сущности, бессмертие…» [Поляков; С. 95]. Схожая идея была воплощена ещё у А. Шопенгауэра, который понимал бессмертие как связь человека с его родом, а не утверждение автономной индивидуальности: «<���…> то начало в нас, которое представляется неразрушимым для смерти, это, собственно, не индивидуум, – тем более что последний, возникший путем рождения и, нося в себе свойства отца и матери, служит только одним из представителей своего вида и, в качестве такого, может быть лишь конечным» [31] Шопенгауэр А. Смерть и её отношение к неразрушимости нашего существа. Электронный ресурс: http://lib.ru/FILOSOF/SHOPENGAUER/shopeng1.txt
. Влияние «крови» у Ю. Полякова гораздо глубже прямой обусловленности человека средой, в своём понимании писатель приближается к онтологическим, экзистенциальным смыслам: «Кровь неодолимая сила, исподволь ведущая человека по жизни. <���…> Кровь, текущая в твоих венах, помнит то, чего не помнишь ты. <���…> Эта забытая память определяет многое, если не всё – поэтому лучше жить в согласии со своей кровью, а не вопреки» [Поляков; С. 96]. Однако этот положительный вектор в жизни Гены Скорятина не становится определяющим, что порождает глубокий разлом и необратимость трагической судьбы главного героя. Идея «следования крови» искажается в сюжете романа, словно в кривом зеркале: кровный сын Гены Борис окончательно теряет связь со своей семьей, становясь израильским резервистом. Фикцией оказывается и родственная связь с Викой, оказавшейся в конце романа дочерью Шабельского. Последней возможностью обрести свое продолжение в потомках для Гены становится предполагаемая дочь Зои, оказавшаяся всего лишь миражом, фотографией с чужой открытки. Подобная утрата одной из важнейших основ человеческой жизни оборачивается отсутствием ценностного центра в романе, разрастающейся трещиной на всех уровнях бытия.
В связи с данными идеями видятся интересным решением реминисценции в романе. Образ главного героя романа «Любовь в эпоху перемен» реализуется с опорой на традиции русской и зарубежной литературы. Автор неслучайно приводит в разговоре Гены Скорятина и Исидора Шабельского Евгения Онегина и Чайльд-Гарольда: «Ну кто такой, в сущности, Онегин? Подержанный Чайльд-Гарольд… Так ведь, Геннадий Павлович?» [Поляков; С. 148]. Помимо поверхностного сходства с Онегиным, а именно ощущения собственной «подержанности» и «вторичности», которые испытал Скорятин, оценив данные слова как намек Шабельского на роман с женой Гены Мариной, в произведении высвечиваются другие, глубинные сходства героев. Повороты судьбы Гены Скорятина, реализуемые на сюжетном уровне, вполне сопоставимы с жизнью Онегина – он находился в центре светской жизни «элиты», но ощущал свою чужеродность, имел успех у женщин. Мотив утраченной любви также характеризует обоих героев, которые слишком поздно осознают случившееся: Зоя выходит замуж за Колобкова – сходство с судьбой Татьяны Лариной. Вечер, проведенный с Зоей, герой сравнивает с черно-белым фильмом, и даёт ему следующую характеристику, реализовавшуюся в судьбах обоих литературных героев: «Тоска по неопознанной любви, растянувшаяся затем на всю жизнь» [Поляков; С. 309]. Подобно «лишнему человеку» герой Ю. Полякова, в конечном счете, ощущает свое размежевание со средой, в которой он оказался, но его «выпадение» из неё видится в тесной взаимосвязи с историческими изменениями, с распадением коллективного целого, и как уже говорилось, данная ситуация справедливо может трактоваться как культурная травма. Архетипичный для русской литературы мотив несостоявшейся любви героев, с одной стороны, является важной для Ю. Полякова связью с традицией, а с другой стороны, приобретает, несомненно, собственное звучание в сопоставлении с исторической ситуацией времени, описываемого в романе.
Читать дальше