Михаил Голубков - Юрий Поляков - контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Голубков - Юрий Поляков - контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Прометей, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В. Маканина рассматриваются как «приключения» художественных текстов Ю. Полякова, ведущие к превращению их в гипертекст и обретению ими качеств интертекста.
Эти «приключения» художественных текстов исследовались в одном из семинаров, работающих на филологическом факультете Московского университета имени М.В. Ломоносова. Его участникам было интересно следить за неожиданными поворотами сюжета, который выстраивает сами литература, соединяя несоединимые, казалось бы, репутации и имена. В результате эти веселые штудии отразились в ученых (И НЕ ОЧЕНЬ) записях одного семинара. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо скрытых отсылок в седьмой главе присутствует реминисценция: «Да, кровь, как говаривал Воланд, – великая вещь!» [Поляков; С. 96]. Подобно М. Булгакову через вещь и предметную деталь автор пытается вглядеться в самую суть человека, родившегося в советское время и пережившего перестройку. Автор ставит вопрос о соотношении русского и советского, о личной ответственности каждого за произошедшие события. А Большакова отмечает: «Разрыв между словом и делом, мифом и логосом, русскостью и советскостью зафиксирован в художественных мирах Ю. Полякова с беспощадностью, пожалуй, самых главных вопросов советского столетия. Что такое советская цивилизация? Каковы причины её распада? И что за ней – великой советской империей – вырождение или возрождение нации, выстрадавшей право на достойную жизнь в восстанавливающей державный статус России?» [16] Большакова А.Ю. История и гротеск в прозе Юрия Полякова // Знание. Понимание. Умение. 2009. № 3. С. 141. .

В своем творчестве Ю. Поляков стремится проследить действие социально-исторических механизмов, которые привели к кризисному состоянию 1990-х гг., понять, какие важные культурные смыслы выкристаллизовались на пути демифологизации советской системы и появления новой, критически осмысляемой постсоветской действительности. Эпоха перестройки в романе мыслится как время всеобщего недовольства и нарастающего напряжения между властью и человеком. Автор детально передает атмосферу отчуждения людей от общественной жизни, разочарования в господствовавших идеях: «В девятом классе Гена по совету дяди Юры стал слушать на ночь «Голос Америки», гундевший сквозь треск глушилок убедительные гадости про СССР» [Поляков; 160]. Настроение творческой прослойки во время перестройки описывается в романе таким образом: «На журфаке скепсис к «уму, чести и совести нашей эпохи» только окреп: даже преподаватели показательно читали «Известия», парламентский орган, а не «Правду», рупор однопартийного маразма, хотя обе газеты были похожи, словно башни Кремля. Попав в семью Ласских, Гена не только укрепился в презрении к совку, но и усвоил улыбчивое снисхождение к этой стране, сразу выдающее в человеке врожденную интеллигентность. К 1988-му неприязнь к советской власти расползлась, точно эпидемия осеннего гриппа. Люди заражались друг от друга в метро, в кино, на собрании, в гостях. Все, будто зачарованные, повторяли: «так жить нельзя». И чем лучше жил человек, тем невыносимее страдал» [Поляков; 160–161]. В обществе всё больше стали появляться люди, которые подобно Семёну Кускову задыхались «в этой стране с уродским названием СССР» [Поляков; 222] (с данным персонажем неслучайно связана история с суррогатным вином, в которой прослеживается авторский намёк на ложные идеи). И сама действительность, двойственность советской системы, и скептики, бессильные предложить что-либо взамен отживших государственных идей, подвергаются всеохватывающей горькой авторской насмешке в романе.

СССР понимается автором как квазирелигиозное государство, что является общим местом в работах многих историков и культурологов, и косность этой политической системы заключается в замещении национально – исторических, традиционных смыслов и кодов новой ценностной иерархией. А. Большакова в своей статье о прозе Ю. Полякова отмечает: «Замена русскости – советскостью (в леворадикальном, большевистском варианте), Бога – вождем-богочеловеком в прошлом революционном столетии во многом стала возможной благодаря формальной схожести религиозных (православие) и социополитических (коммунизм как «рай на земле») концептов. Именно поэтому сегодняшнее разочарование в построение капиталистического рая нынешние лидеры пытаются компенсировать якобы возвращением к православию, новой волной мифологизации (образов вождей, их идей, программ и т. п.)» [17] http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/5/Bolshakova/ .

В романе «Любовь в эпоху перемен» исторические периоды предстают в предельной конкретике, время становится зримым, что является главной функцией детализации в романе. Пространство произведения заполнено вещами – атрибутами эпохи. Автором фиксируется, как выглядел быт советского человека в эпоху перестройки: «видик», замшевая куртка, «вранглеры», которые являлись знаком советского благополучия, сменились американскими окорочками, генномодифицированным продуктом и пепси: «Как получилось, что флаг новой России по расцветке один в один с этикеткой «Пепси-колы»?» [Поляков; 456]. По мысли Ю. Полякова, перестройка так и не стала поворотом в сторону государственности и не ознаменовала собой возвращение к традиционным ценностям. На смену несуразности старого мира приходит нелепость нового, прошлые мифы вытесняются иллюзиями настоящего. Иронично звучит мысль Рената о строящемся новом мире: «Вся ваша гласность вроде стишков Асадова, которые читают бедной девушке пред тем, как боеприпас в казённик дослать» [Поляков; 147].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара»

Обсуждение, отзывы о книге «Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x