Ася Пекуровская - «Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ася Пекуровская - «Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Алетейя, Жанр: Языкознание, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя Иосифа Бродского окружено мифами, которые преимущественно создавал он сам. Нам известен Бродский – эссеист, драматург, критик, переводчик, диссидент, властитель дум и создатель литературного канона на двух континентах. Никто не давал стольких интервью журналистам, советов политическим деятелям, не анализировал творчество стольких поэтов; ни у кого не было столько подражателей и последователей, никому не было посвящено столько воспоминаний, конференций, поэтических чтений, театральных представлений; никто так не окутывал ореолом тайны свои талант и эрудицию; никто так не был канонизирован при жизни.
Автор размышляет об истоках этих мифов, строя различные схемы восхождения героя в пространственном и временном поле. Композиционно и тематически нарратив не завершен и открыт для интерпретации. И если он представляет собой произведение, то лишь в том смысле, что в нем есть определенная последовательность событий и контекстов, в которых реальные встречи перемежаются с виртуальными и вымышленными.
Оригинальные тексты стихов, цитируемые в рукописи, даны в авторском переводе с русского на английский и с английского на русский.
Содержит нецензурную лексику

«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica») — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

222

Правда, эта пафосная идея, неоднократно повторенная Бродским с трибуны, скрывала, как и многие пафосные идеи, тайные амбиции. Еще в России Бродский раскрыл Томасу Венцлова тайную мечту стать консультантом при Библиотеке Конгресса, мотивировав ее желанием «досадить здешней шайке». В мае 1991 года мечта Бродского неожиданно сбылась. Ему была предложена должность поэта-лауреата Соединенных Штатов при Библиотеке Конгресса. И как же он отреагировал на предложение? Первым делом решил от него кокетливо отказаться. Однако, тут же приняв его, изложил мемуаристу Янгфельдту два мотива: «во-первых, он не хотел, чтобы пост занял другой кандидат, как он мне объяснил, не называя конкретного имени; во-вторых, должность давала ему платформу для пропаганды своих литературно-политических идей». Янгфельдт, Б . Op. cit. С. 27.

223

Brodsky, J . Watermark. Op. cit. P. 69. Перевод мой.

224

Ibid. P. 70. Перевод мой.

225

Brodsky, J. Watermark. Op. cit. P. 70.

226

Когда историк Стэнли Кутнер ( Stanley Kutner ) получил доступ к отчетам по делу Эзры Паунда в 1980 году, стало известно, что еще до установления диагноза: нарциссистский синдром ( narcissistic personality disorder , NPD), Эзра Паунд провел две недели в «Зале Ховарда», или «адской дыре», как называли камеру госпитальной тюрьмы, после чего отсидел 13 лет в отделении для умалишенных.

227

Brodsky, J. Less than One. Op. cit. P. 305–306.

228

Morgan, B. The Letters of Allen Ginsberg, De Capo Press, 2008. Р. 340.

229

Вот текст в моем переводе: The doors take in air, exhale steam; you are not meant to be back to Arno where, like a new kind of idle quadruped follow the river bend. Doors bang, beast hit the slabs.And, mind, the atmosphere of the city retains a bit of the dark forest. It is a beautiful city where at a certain age one simply raises the collar to disengage from passing humans and dulls one gaze.

230

Brodsky, J . Watermark. Op. cit. P. 71.

231

Ibid . Р. 71–72.

232

Лосев, Л . Op. cit. С. 255.

233

Григорьев, А. Искусство и нравственность. М.: Современник, 1986. С. 264. Этой цитаты тоже нет в английском переводе.

234

Brodsky, J . On Grief & Reason. Op. cit. Р. 49. Перевод мой.

235

Иванов, Вяч. Вс. Беседы с Анной Ахматовой. URL: http://www.akhmatova. org/articles/ivanov.htm

236

Вот мой перевод для английской версии: Air in which one can neither stroll, Nor sit or, moreover, sprawl, Perceives “four”, “six”, “eight” or one inch Better than speech.

237

Цифровая аналогия, как видно, завораживает Валентину Полухину. И она продолжает: «В. П. А как понимать сравнение: “Муха бьется в стекле, жужжа, / Как «восемьдесят» или «сто»”?» (Вот мой перевод для английской версии: “A bee bumps in the glass and murmurs / Just as “eighty” or other numbers”.) «И. Б. Это очень просто. Восемьдесят – это фонетика, это просто чистое звукоподражание, так же, как и сто». Полухина, В. Больше самого себя. О Бродском. Томск: ИД ЦЛ-Ц, 2009. С. 16. В моем переводе звуковая аналогия между 80-ю и жужжанием мухи отсутствует. Но я не вижу, как звук, производимый жужжащей мухой, может напоминать звучание слов: «восемьдесят» или «сто».

238

Вот мой перевод для английской версии: “Don’t loose heart, / Take a cable car /Such an empty, / Such an umpteenth…”

239

Камю, А . Миф о Сизифе. М.: Азбука-классика, 2007.

240

Мой перевод: Looking back to the silhouette that eclipses a profile, in whose chamber It hardens and the myth will let clarify it by repeating the number Of elements. Their transition from words to numbers will not surprise. The number is translated by batting eyes Into an imperfect form. Air in which one can neither scroll Nor sit or, moreover, sprawl, Perceives “four”, “six”, “eight” or an inch better than speech.

241

Камю, А. Op. cit.

242

Вот эти строки в моем переводе: Death will come and find the body, whose glossy flecks will their call refine, as woman’s visit reflects. It is absurdity, fib: skull, skeleton, and scythe. “Death will come as a blip, And exhibit your eyes”.

243

Камю, А . Op. cit.

244

Полухина, В . Больше самого себя. О Бродском. Op. cit. С. 16.

245

Попутно отмечу, что «г» в слове «Бог» редуцируется, а не произносится как фрикативное «г».

246

Но едва поставив здесь точку, я обратила внимание на строфу в том же самом стихотворении, где «него» (т. е. фонетически «нево») рифмуется с «ого», тем самым подменяя фонетическую рифму грамматической. Но и в этом случае нет намека на фрикативное “h”: Странно отсчитывать от него мебель, рога лося, себя; задумываться, “ого” в итоге произнося. ( Бродский, И . Урания, Ardis Publishers, 1987. С. 22.)

247

Венцлова, Т. Op. cit. С. 404–405.

248

Бродский, И. Представление. М.: Новое литературное обозрение, 1999.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)»

Обсуждение, отзывы о книге ««Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x