even though [`i: v ə n ðəʊ] [`и: в э н ðоу] — несмотря на то что, хотя,
in spite of the fact that [ɪn spaɪt ɒv ðə fækt ðæt] [ин спайт ов ðэ фэкт ðэт]
— не смотря на тот факт, что
whereas [weə`ræz] [wэа`раз] — несмотря на то что,
while [waɪl] [wайл] — в то время как, хотя.
Though you are young you are very clever. — Хотя ты молодой, ты очень умный.
Здесь:
are [ɑ: ] [а: ] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть,
young [jʌŋ] [йаŋ] — молодой,
very [`verɪ] [`вэри] — очень,
clever [`klevə] [`клэва] — умный.
Придаточные предложения следствия
Придаточные предложения следствия выражают тот результат, который образуется из-за выражаемого в главном предложении действия. Используются следующие союзы, каждый из которых переводится «так что, что, настолько что»:
so [səʊ] [соу]
so that [səʊ ðæt] [соу ðэт]
such that [sʌʧ ðæt] [сач ðэт]
that [ðæt] [ðэт]
He is such a clever man that everybody respects him. — Он такой умный мужчина, что все его уважают.
Здесь:
he [hi: ] [хи: ] — он,
is [ɪz] [из] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть, есть,
man [mæn] [мэн] — мужчина,
everybody [`evrɪbɒdɪ] [`эврибоди] — каждый,
respect [rɪ`spekt] [ри`спэкт] — уважать,
him [hɪm] [хим] — его.
Косвенная речь используется, чтобы передать слова другого человека.
Например, прямая речь:
Он говорит: «Я вчера писал книгу». He says, «I wrote a book yesterday»
Косвенная речь:
Он говорит, что вчера писал книгу.(Здесь «Он говорит» — главное предложение, оно вводит косвенную речь.)
He says that he wrote a book yesterday.(Союз that можно не использовать.)
Здесь:
he [hi: ] [хи: ] — он,
say [seɪ] [сэй] — говорить,
that [ðæt] [ðэт] — что,
wrote [rəʊt] [роут] — писал — прошедшее время неправильного глагола to write [raɪt] [райт] — писать,
book [bʊk] [бук] — книга,
yesterday [`jestədeɪ] [`йестэдэй] — вчера.
Правило косвенной речи:
1) если глагол главногопредложения стоит в настоящем или будущем времени, то грамматическое время придаточного предложения косвенной речи такое же, какое оно и в прямой речи,
2) если же глагол главногопредложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения по сравнению с соответствующим глаголом в прямой речи меняется на глагол прошедшего времени в соответсвии с правилами согласования времен.
То есть в случае 2), когда мы говорим о чьём-либо высказывании косвенно, то время в придаточном предложении меняется на одно грамматическое время назад и только Past Perfect остаётся таким же, так как ему некуда меняться (более прошлого времени просто нет с точки зрения грамматики).
Поясним правила согласования времен на понятных примерах на основе главного предложения
He said [sed] [сэд] — Он сказал:
Здесь:
Past [pa: st] [па: ст] — прошлое.
Present [`prezənt] [`прэзэнт] — настоящее,
Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,
Indefinite [in`def ə nət] [ин`дэф э нэт] — неопределённое,
Continuous [kən`tinjuəs] [кан`тинйуас] — длительное,
Perfect [`pɜ: fikt] [`пёфикт] — совершённое,
Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время.
day [deɪ] [дэй] — день,
before [bɪ`fɔ: ] [би`фо: ] — до (прежде),
every [`evrɪ] [`эври] — каждый,
tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра,
next [nekst] [нэкст] — следующий,
from [frɒm] [фром] — c,
6 ( six) [sɪks] [сикс] — шесть,
till [tɪl] [тил] — до,
9 ( nine) [naɪn] [найн] — девять,
now [naʊ] [нау] — сейчас,
then [рen] [рэн] — тогда,
June [ʤu: n] [джу: н] — июнь,
3 ( three) [θri: ] [θри: ] — три,
month [mʌnθ] [манθ] — месяц.
Некоторые изменение при переходе из прямой речи в косвенную:
Изменение модальных глаголов при переходе из прямой речи в косвенную:
He said, «You must write the book». — Он сказал: «Ты должен написать эту книгу».
He said that I must write the book.(совет) — Он сказал, что я должен написать эту книгу.
Изменения в косвенных вопросах
Здесь:
ask [ɑ: sk] [а: ск] — спрашивать,
do [du: ] [ду: ] — вспомогательный глагол, образующщий вопрос,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу