Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Виноградов - Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Языкознание, sci_textbook, tbg_computers, network_literature, tbg_school, , на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот учебник подойдет для обучения от нуля и до среднего уровня знания английского языка. Перевод и транскрипция всех английских слов удобно дается в местах использования этих слов (совсем не нужно заглядывать в словарь). Приводятся достаточные сведения по грамматике и в дальнейшем для уверенного среднего уровня владения английским языком вам следует лишь пополнять словарный запас.

Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

even though [`i: v ə n ðəʊ] [`и: в э н ðоу] — несмотря на то что, хотя,

in spite of the fact that [ɪn spaɪt ɒv ðə fækt ðæt] [ин спайт ов ðэ фэкт ðэт]

— не смотря на тот факт, что

whereas [weə`ræz] [wэа`раз] — несмотря на то что,

while [waɪl] [wайл] — в то время как, хотя.

Though you are young you are very clever. — Хотя ты молодой, ты очень умный.

Здесь:

are [ɑ: ] [а: ] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть,

young [jʌŋ] [йаŋ] — молодой,

very [`verɪ] [`вэри] — очень,

clever [`klevə] [`клэва] — умный.

Придаточные предложения следствия

Придаточные предложения следствия выражают тот результат, который образуется из-за выражаемого в главном предложении действия. Используются следующие союзы, каждый из которых переводится «так что, что, настолько что»:

so [səʊ] [соу]

so that [səʊ ðæt] [соу ðэт]

such that [sʌʧ ðæt] [сач ðэт]

that [ðæt] [ðэт]

He is such a clever man that everybody respects him. — Он такой умный мужчина, что все его уважают.

Здесь:

he [hi: ] [хи: ] — он,

is [ɪz] [из] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть, есть,

man [mæn] [мэн] — мужчина,

everybody [`evrɪbɒdɪ] [`эврибоди] — каждый,

respect [rɪ`spekt] [ри`спэкт] — уважать,

him [hɪm] [хим] — его.

Тема 44. Косвенная речь

Косвенная речь используется, чтобы передать слова другого человека.

Например, прямая речь:

Он говорит: «Я вчера писал книгу». He says, «I wrote a book yesterday»

Косвенная речь:

Он говорит, что вчера писал книгу.(Здесь «Он говорит» — главное предложение, оно вводит косвенную речь.)

He says that he wrote a book yesterday.(Союз that можно не использовать.)

Здесь:

he [hi: ] [хи: ] — он,

say [seɪ] [сэй] — говорить,

that [ðæt] [ðэт] — что,

wrote [rəʊt] [роут] — писал — прошедшее время неправильного глагола to write [raɪt] [райт] — писать,

book [bʊk] [бук] — книга,

yesterday [`jestədeɪ] [`йестэдэй] — вчера.

Правило косвенной речи:

1) если глагол главногопредложения стоит в настоящем или будущем времени, то грамматическое время придаточного предложения косвенной речи такое же, какое оно и в прямой речи,

2) если же глагол главногопредложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения по сравнению с соответствующим глаголом в прямой речи меняется на глагол прошедшего времени в соответсвии с правилами согласования времен.

То есть в случае 2), когда мы говорим о чьём-либо высказывании косвенно, то время в придаточном предложении меняется на одно грамматическое время назад и только Past Perfect остаётся таким же, так как ему некуда меняться (более прошлого времени просто нет с точки зрения грамматики).

Поясним правила согласования времен на понятных примерах на основе главного предложения

He said [sed] [сэд] — Он сказал:

Здесь:

Past [pa: st] [па: ст] — прошлое.

Present [`prezənt] [`прэзэнт] — настоящее,

Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,

Indefinite [in`def ə nət] [ин`дэф э нэт] — неопределённое,

Continuous [kən`tinjuəs] [кан`тинйуас] — длительное,

Perfect [`pɜ: fikt] [`пёфикт] — совершённое,

Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время.

day [deɪ] [дэй] — день,

before [bɪ`fɔ: ] [би`фо: ] — до (прежде),

every [`evrɪ] [`эври] — каждый,

tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра,

next [nekst] [нэкст] — следующий,

from [frɒm] [фром] — c,

6 ( six) [sɪks] [сикс] — шесть,

till [tɪl] [тил] — до,

9 ( nine) [naɪn] [найн] — девять,

now [naʊ] [нау] — сейчас,

then [рen] [рэн] — тогда,

June [ʤu: n] [джу: н] — июнь,

3 ( three) [θri: ] [θри: ] — три,

month [mʌnθ] [манθ] — месяц.

Некоторые изменение при переходе из прямой речи в косвенную:

Изменение модальных глаголов при переходе из прямой речи в косвенную:

He said, «You must write the book». — Он сказал: «Ты должен написать эту книгу».

He said that I must write the book.(совет) — Он сказал, что я должен написать эту книгу.

Изменения в косвенных вопросах

Здесь:

ask [ɑ: sk] [а: ск] — спрашивать,

do [du: ] [ду: ] — вспомогательный глагол, образующщий вопрос,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]»

Обсуждение, отзывы о книге «Простой учебник английского языка [Самоучитель. Версия 3.0]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Анна 7 февраля 2022 в 10:09
Здравствуйте! Книга хорошая, отлично подходит для начального уровня. Автор все правила описывается доступным языком. Благодарю за проведенную работу!!!
x