Модест.Древнеримское (латинское) модестус — «скромный». Принесено к русским христианством из Византии. Частоты не получило. В наше время очень редко.
Мстислав.Древнерусское имя рязанского князя, сожженного в соборе при взятии Рязани татарами (1238 г.) и возведенного в святые. За сотни лет употреблено в единичных случаях, в наше время казалась совсем забытым, но неожиданно дано мальчику в Рязани (1981 г.).
Назар.Древнееврейское — «он посвятил себя богу». К русским принесено христианством из Византии. Было распространено в народе. Сегодня отдельный пример зарегистрирован в Пскове (1978 г.).
Наум.Древнееврейское нахум — «утешающий». Принесено к русским христианством из Византии. Вышло из употребления.
Нестор.Древнегреческое — «напоминающий». Принесено к русским христианством из Византии. Мудрый старец Нестор — персонаж «Илиады», он стремится примирить воюющие стороны. Самый ранний «живой» пример — автор древнейшей русской летописи киевский монах Нестор. Однако имя не сделалось распространенным и полностью вышло из употребления, хотя заслуживает доброй памяти.
Никита.Древнегреческое никао — «побеждать». К русским принесено христианством из Византии. Формировавшаяся на протяжении нескольких последних столетий русская норма имен постепенно вытесняла мужские с не свойственным им окончанием слов женского рода на а , но это имя держалось дольше других, даже дожило до нашего времени, хотя теперь единично.
Николай.Древнегреческое составное николаос — «победитель народов». К русским принесено христианством из Византии, долго оставалось очень редким. Распространение получило лишь с XVIII века. Со свержением Николая II резко пошло на убыль, но его еще долго поддерживала связь с церковными праздниками «зимнего и вешнего Николы» — преимущественно в сельских местностях. С недавних пор вновь участилось в городах.
Никон.Древнегреческое никао — «побеждать». Вышло из употребления.
Олег.Старинное скандинавское хельг — «святой» (основа слова общегерманская). Имя варяжского князя, пришедшего в Новгород, затем в Киев (IX в.), преемника Рюрика. На почве русского языка отпал инициальный придыхательный согласный звук, е заменено на о , сочетание лг разделено гласным.
Имя Олега, как основателя киевской династии, стали получать многие князья Древней Руси, хотя оно оставалось языческим. Только в начале XIV века один из Олегов объявлен святым и его имя вошло в «святцы». Но яростная борьба за власть Олега Святославича (прозванного — Гореславич) против Владимира Мономаха в XI веке, унаследованная их потомками на несколько столетий («мономаховичи» и «ольговичи»), сделала имя Олега политическим «знаменем» антикиевским, позже антимосковским (преимущественно в Черниговских и Рязано-Муромских землях). До XVI века в Московском государстве его избегали. Сейчас имя не частое, повторяется главным образом в крупных городах.
Осип.Русская обиходная форма канонического имени Иосиф, вышедшего из употребления; в наше время одиночные попытки ввести ее как самостоятельное имя прошли бесследно.
Остап.Краткая форма от канонического имени Евстафий. Стала самостоятельным именем украинцев, в последние годы дают и русским. Другие «разновидности» — Астах, Астафий.
Павел.Древнеримское (латинское) паулус — «маленький». К русским принесено христианством из Византии. Краткость и простота произношения делают это имя даже более частым теперь, чем в прошлом.
Панкрат.Древнегреческое панкратос — «всесильный». К русским принесено христианством из Византии. Вышло из употребления.
Пантелей.Краткая форма от канонического имени Пантелеймон — древнегреческое «всемилостивый». К русским принесено христианством из Византии. Вышло из употребления.
Парамон.Древнегреческое парамонос — «надежный, крепкий». Принесено к русским христианством из Византии. Вышло из употребления.
Парфён.Древнегреческое парфенос — «девственный», но вероятней иное объяснение — «парфянец», то есть происходящий из Парфии (страна юго-восточней Каспийского моря). К русским принесено христианством из Византии. Вышло из употребления.
Патрикей.Возникло в Древнем Риме. Латинское патрициус — «патриций» (принадлежащий к правящему сословию землевладельцев). Принесено к русским христианством из Византии, поэтому на месте латинского ц звучит греческое к . На Русском Севере получило форму Патракей (производно — Патрак). Вышло из употребления.
Читать дальше