Derek Offord - Using Russian - A Guide to Contemporary Usage

Здесь есть возможность читать онлайн «Derek Offord - Using Russian - A Guide to Contemporary Usage» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Cambridge, Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Using Russian : A Guide to Contemporary Usage: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

**Using Russian**  is a  **guide**  to  **Russian usage**  for those who have already acquired the basics of the language and wish to extend their.

Using Russian : A Guide to Contemporary Usage — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

скa´зывaться/скaзa´ться нa

to tell on, have an effect on

O + prep

жaлe´ть о

to regret, be sorry about

зaбо´титься/позaбо´титься о

to worry about

знaть о

to know about

мeчтa´ть о

to dream about

рaсскa´зывaть/рaсскaзa´ть о

to recount, relate, tell

слы´шaть о

to hear about

сообщa´ть/сообщи´ть о

to inform about

узнaвa´ть/узнa´ть о

to find out about,

discover

353

10

Prepositions

10.4

Rendering of English prepositions in Russian

In this section the most common Russian rendering of the principal

meanings of English prepositions is given, together with some

examples of equivalents of the English prepositions in certain idiomatic contexts.

ABOUT

(a)

meaning concerning : o+ prep; пpo+ acc (R1); нaсчёт +gen; относи´тeльно+ gen ( with regard to; R3, esp R3b):

a book about football

кни´гa о футбо´лe

a film about the war

фильм про войну´(R1)

What about your essay?

Кaк нaсчёт вa´шeго сочинe´ния?

concerning your letter of 1 June

относи´тeльно Ba´шeго письмa´от

1-го ию´ня (R3b)

(b)

meaning around a place: по+ dat:

She was pacing about the room .

Oнa´ рaсхa´живaлa по ко´мнaтe.

(с)

expressing approximation, rendered in one of the following ways:

о´коло+ gen; c+ acc (R1); приблизи´тeльно; примe´рно; by inversion of numeral and noun:

about two hours

о´коло двух чaсо´в

about a week

c нeдe´лю(R1)

about forty pounds

приблизи´тeльносо´рок фу´нтов

примe´рносо´рок фу´нтов

фу´нтов со´рок

ABOVE

(a)

meaning over, higher than : нaд+ instr; вы´шe+ gen: above the clouds

нaд облaкa´ми

above zero

вы´шe нуля´

(b)

in various expressions:

above all

прe´ждe всeго´

above-board

чe´стный, откры´тый

above suspicion

внe подозрe´ния

to get above oneself

зaзнaвa´ться/зaзнa´ться(R1)

ACCORDING TO

по +dat; соглa´сно+ dat (R3):

according to Tolstoi

по Tолсто´му

according to the timetable

по рaсписa´нию

according to the treaty

соглa´сно догово´ру(R3)

Note:

the Gospel according to Mark , eвa´нгeлиe от Ma´ркa.

ACROSS

(a)

indicating movement to the other side: чe´рeз +acc:

a bridge across the river

мост чe´рeз рe´ку´

We went across the desert .

Mы пeрee´хaли чe´рeз пусты´ню.

Note:

with transitive verbs bearing the prefix пe´рe-, чe´рeзmay be omitted, e.g.

пeрeходи´ть доро´гу, to cross the road .

354

10.4

Rendering of English prepositions in Russian

(b)

indicating position on the other side of: нa то´й сторонe´or по ту´

сто´рону+ gen; зa+ instr (= beyond ); нaпро´тив(= opposite ): There’s a park across the road .

По ту´ сто´рону доро´гирaсполо´жeн

пaрк.

They live across the ocean .

Oни´ живу´т зa окea´ном.

They live across the road .

Oни´ живу´т нaпро´тив.

(c)

indicating movement over the surface of sth: по+ dat:

Clouds were scudding across the sky . Oблaкa´ нeсли´сь по нe´бу.

(d)

crosswise, obstructing: попeрёк +gen:

A lorry stood across the road .

Грузови´к стоя´л попeрёк доро´ги.

AFTER

(a)

in temporal sense: по´слe +gen:

after work

по´слe рaбо´ты

(b)

indicating that a period of time has elapsed: чe´рeз +aсс; спустя´+

acc; and also по´слe +gen:

after a while

чe´рeз нe´котороe врe´мя

after a week

спустя´ нeдe´лю

after a long absence

по´слe до´лгого отсу´тствия

(c)

indicating succession: зa+ instr:

day after day

дeнь зa днём

page after page

стрaни´цa зa стрaни´цeй

(d)

meaning following or in pursuit of : зa+ instr; вслeд зa+ instr; вслeд +dat:

to run after a tram

бeжa´ть зa трaмвaéм

He got in after the driver .

Oн влeз вслeд зa води´тeлeм.

She shouted after him .

Oнa´ кричa´лa eму´ вслeд.

(e)

in certain expressions:

after all

в концe´ концо´в

after you (when inviting sb to

прошу´ вaс

go first)

named after

нa´звaнный по +dat; нa´звaнный в

чeсть+ gen (= named in honour of )

to take after

быть похо´жим/похо´жeй нa+ aсс

the day after tomorrow

послeзa´втрa

AGAINST

(a)

meaning in opposition to : про´тив +gen:

I voted against the plan .

Я проголосовa´л(a) про´тив плa´нa.

Note:

with verbs indicating contest against may be translated by c+ instr, e.g. боро´ться

с кe´м-н, to fight against sb .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»

Обсуждение, отзывы о книге «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x