– Мне она показалась скромной девушкой.
– Нахалка, каких мало (И. Грекова. Перелом , 1990).
“– Ничтожества! Мелкие твари! Козявки! “Я полагаю…” Кто вы такие, чтоб полагать! (В. Войнович. Претендент на престол , 1989)
“Получается так – мы мелкие козявки и подлецы, а ты Каин и Манфред… (Вен. Ерофеев. Москва – Петушки , 1973)
А кроме того, у козявки есть другая ассоциация. Говорят “Она еще козявка ” – в смысле “очень юная”.
Понятно, что вошь – это уже нечто гораздо более презренное и сугубо отвратительное. Вспомним формулировку Раскольникова “эстетическая вошь”. Обозвать человека вошью – совсем не то же, что назвать его букашкой .
Когда человека называют насекомым – имеют в виду даже не столько его ничтожность, сколько его злость, примитивность и низкую организацию: “Развратнейший и в сладострастии своем часто жестокий, как злое насекомое, Федор Павлович” (Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы ). И еще оттуда же: “Любил разврат, любил и срам разврата. Любил жестокость, разве я не клоп, не злое насекомое? Сказано – Карамазов!” Или вот другое: “Долго молча меня разглядывал, потом сказал в высшей степени неприязненно: – Маленькое, глупое, злое насекомое! И вредное притом! Как тебе не стыдно было отца обманывать?” (Ю. Герман. Дорогой мой человек , 1962).
Идея ничтожности, пожалуй, в самом чистом виде представлена в словах червь, червяк . Оно и понятно: червяк выглядит совсем примитивным и не страшным, хотя и неприятным, у него нет ножек, чтобы убежать, крыльев, чтобы улететь, рта, чтобы укусить, да даже глаз нет, чтобы увидеть. Ну, все помнят, конечно, у Державина:
“…Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь – я раб – я червь – я бог!
(Бог)
Или вот еще пример: “Что ж ты, судиться, что ли, со мной будешь? Так ты знай, что ты червяк. Захочу – помилую, захочу – раздавлю” (А. Н. Островский. Гроза ).
И в заключение – еще один пример, который подтверждает, что у разных мелких тварей в языке свои образные возможности:
“Русская Прага” нам не открыла своих объятий: там главенствовали Чириков, Немирович-Данченко, Ляцкий и их жены, и для них я была не более букашки , а Ходасевич – неведомого и отчасти опасного происхождения червяком (Н. Берберова. Курсив мой , 1972).
[2012]
Весной 2012 года я обнаружила в интернете странную фразу. Она много раз повторялась в разных публикациях – вот, например, Пресс-релиз РОДП “Яблоко”: “Митинг 4 февраля примет резолюцию о снятии Явлинского с выборов” (http://yablor.ru/blogs/press-reliz-rodp-yabloko-miting- 4 -fevralya-primet-/ 2288796 ) . Понять эту фразу можно было только одним образом: что митинг примет резолюцию, в соответствии с которой Явлинский должен быть снят с выборов на должность президента. Это было абсурдно: во-первых, митинг не может снять кандидата с выборов, во-вторых, речь шла о белоленточном митинге, так что наезжать на Явлинского ему никакого резона не было. И в-третьих, Явлинский к тому моменту был с дистанции уже снят, так что какие уж тут резолюции. Ну конечно, через секунду я поняла, что речь идет, наоборот, о резолюции, которая должна осудить снятие Явлинского. В том же пресс-релизе, в частности, дальше говорится: “Оргкомитет митинга и шествия 4 февраля принял решение подготовить резолюцию с требованием регистрации Григория Явлинского кандидатом в президенты РФ”.
Понятно, что авторы просто неудачно выразились. Надо было бы сказать “резолюция по поводу снятия Явлинского с выборов” – тогда это имело бы нужный смысл.
И вот теперь наука.
В лингвистике – а не только в химии – есть очень важное понятие валентности. Валентность – это способность слова подчинять себе слово, группу слов или предложение, которые соответствуют обязательному участнику ситуации. Участник понимается широко. Например, ситуация, описываемая глаголом выменять , такова, что в ней есть четыре обязательных участника. Выменивает всегда кто-то у кого-то (это два) и что-то (три) на что-то (четыре). Даже если в конкретном высказывании какой-то из участников может быть и не указан, ясно, что описать суть выменивания, не упоминая четырех участников, невозможно. Эти четыре роли можно назвать. Тот, кто выменивает, – субъект, тот, у кого он берет одну вещь и кому отдает другую, – контрагент. То, что он выменивает, – это главный объект, а на что – второй объект. Валентность субъекта замещается у глагола выменять именительным падежом, валентность контрагента – сочетанием предлога у с родительным, валентности объектов – винительным и сочетанием предлога на с винительным соответственно. Это еще называют моделью управления слова.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу