• Пожаловаться

Кирилл Шатилов: Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Шатилов: Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447473556, издательство: Литагент Ридеро, категория: Языкознание / Юмористические книги / История / Культурология / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кирилл Шатилов Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —

Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.

Кирилл Шатилов: другие книги автора


Кто написал Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II — — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пр. Хиггинс: He is a worthless person

Др. Уотсон: He’s a failure

Джек-Воробей: He’s a real loser


Ситуация: вы говорите водителю, что он слишком спешит

Пр. Хиггинс: You are motoring at the maximum possible speed

Др. Уотсон: You’re driving at full speed

Джек-Воробей: You’re driving at full whack


Ситуация: вы понятия не имеете, как называется столица Австралии (ведь не Сидней же)

Пр. Хиггинс: I am afraid my knowledge in that area is somewhat deficient

Др. Уотсон: I don’t know

Джек-Воробей: I’m stumped. No idea, mate. I’m clueless


Ситуация: вы просите оставить вас переночевать

Пр. Хиггинс: May I rest my weary head here tonight, please?

Др. Уотсон: Can I sleep here tonight?

Джек-Воробей: Can I shack up here tonight? Can I kip down here tonight?


Ситуация: ваш приятель зарабатывает тысячу евриков в неделю

Пр. Хиггинс: He received one thousand euros every week in compensation for his labour

Др. Уотсон: He gets a thousand a week

Джек-Воробей: He’s pulling in a grand a week


Ситуация: вы говорите другу, чтобы он не дурил

Пр. Хиггинс: Stop acting in an immature and juvenile manner

Др. Уотсон: Stop messing around

Джек-Воробей: Stop goofing around


Ситуация: вы предлагаете кому-нибудь сходить с вами в кино

Пр. Хиггинс: Would you like to spend a pleasurable hour observing a cinematographic production?

Др. Уотсон: Would you like to go to the cinema?

Джек-Воробей: Fancy going to the movies? Fancy seeing a flick?


Ситуация: вы съездили на выходные в Париж за счёт фирмы

Пр. Хиггинс: I didn’t have to contribute in any way to the sojourn to Paris

Др. Уотсон: The company paid for the trip to Paris

Джек-Воробей: The trip to Paris was a freebie


Ситуация: вам что-то объясняют, но вы не понимаете

Пр. Хиггинс: I am sorry but I fail to grasp your meaning

Др. Уотсон: I don’t understand what you are saying

Джек-Воробей: I don’t get it


Ситуация: вы предлагаете своему знакомому сесть

Пр. Хиггинс: Please seat yourself here and rest your weary feet

Др. Уотсон: Sit down here

Джек-Воробей: Park yourself down. Take a load off


Ситуация: вы разочарованы каким-либо результатом

Пр. Хиггинс: It was most discouraging

Др. Уотсон: It was really disappointing

Джек-Воробей: It was a real downer


Ситуация: у вас что-то не получилось

Пр. Хиггинс: It was a disaster

Др. Уотсон: It was terrible

Джек-Воробей: It all went pear-shaped


Ситуация: вы говорите собеседнику, чтобы он не опаздывал

Пр. Хиггинс: It is imperative that you are most punctilious

Др. Уотсон: You have to get there on time

Джек-Воробей: Be there pretty sharpish


Ситуация: вы недовольны зарплатой

Пр. Хиггинс: The salary is of insufficient amount

Др. Уотсон: They pay really badly

Джек-Воробей: They pay peanuts


Ситуация: вы говорите собеседнику, что он молодец

Пр. Хиггинс: I wish to offer you my sincerest congratulations on your recent success

Др. Уотсон: Well done. Congratulations

Джек-Воробей: Nice one. Good on yer. Good job


Ситуация: вы сообщаете друзьям, что уходите

Пр. Хиггинс: I am departing

Др. Уотсон: I’m leaving

Джек-Воробей: I’m outta here. I’m not hanging around


Ситуация: вы говорите о шутке, которая вам таковой не показалась

Пр. Хиггинс: That joke was somewhat lacking in humour

Др. Уотсон: That joke was not funny

Джек-Воробей: That joke was so lame


Ситуация: вы советуете водителю повернуть направо

Пр. Хиггинс: Please rotate the steering wheel in a clockwise direction

Др. Уотсон: Turn right here

Джек-Воробей: Hang a right


Ситуация: вы обнаружили у своего знакомого явный засос на шее

Пр. Хиггинс: Is that a blemish on your neck?

Др. Уотсон: Has someone been biting your neck?

Джек-Воробей: Is that a love bite? Is that a hickey?


Ситуация: вы в гостях и делаете комплемент размеру дома

Пр. Хиггинс: Your house is of substantially large proportions

Др. Уотсон: Your house is really big

Джек-Воробей: Your house is humungous


Ситуация: вы объясняете, что кофе действует на вас возбуждающе

Пр. Хиггинс: I enter into a state of extreme agitation after consuming excessive amount of coffee

Др. Уотсон: My hart starts racing if I have too much coffee

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —»

Обсуждение, отзывы о книге «Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II —» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.