Так, лингвориторические параметры дискурса, выступая в качестве филологического коррелята – ядра мировоззрения индивидуального и общественного, духовными и духовническими призмами через которые языковая личность воспринимает объективную реальность, как радужное многоцветие родной речи, так и глянцево-толерантно-бесцветную речь метабол либо в родомыслии родословия либо в филомыслии идеализма, материализма и спиритуализма, где родная речь – это радужный мост, речь метабол – прогнувшиеся мостки под ним парадуховного дискурса и его Духа Закона.
Качества филологического коррелята действительности собирают, формируют и определяют полифункциональные свойства Буквенного индивида СЛОВА (слова) одновременно проявляясь полиинтерпретационной валентностью притягивающих и раскрывающих явные и скрытые, научные и вненаучные политекстуальные смыслы СЛОВА (слова) с опорой на точки и линии Буквы и её либо Числового индивида Буквы либо Цифрового индивида Буквы.
Политекстуальные смыслы СЛОВА (слова) отражая филологический коррелят действительности – лингвориторические параметры дискурса отображают полифункциональные свойства Буквенного индивида СЛОВА (Слова) в его детерминации полиинтерпретационных привязок и соединений с тем или иным Договором закона (законов) обладающих прилипчивой валентностью приводящих, как в миры текстов автора (авторов), так и в миры текстов читателя (читателей), говорящего и слушающего: разных сущностей – в зависимости от используемой основы – Договора закона (законов).
К примеру, слушающие и говорящие филологические корреляты реальностей Договора закона (законов) парадуховного слова в лингвориторических сообществах царской самодержавной российской Империи, советской коммунистической Империи без опоры на точки и линии родового Договора закона подвели страну во тьму, что они удостоверили загнанность русского могучего языка на западноевропейские задворки языкового зазеркалья в речах метабол; см. главу 3, – в качестве образца теории текста общественного мироздания.
Содержание текстов Договора закона (законов) выражаемых текстуальным духовничеством через так называемые священные книги, как: текст Торы – есть Договор закона с Дьяволом, текст Библии – есть Договор закона с Сатаной, текст Бхагаватгиты – есть Договор закона с Абсолютом ~ Андрогином, тексты атеизма – есть Договор закона с Универсумом антиЧеловека и др., – как образцы общественного мироздания противопоставленные светозарному Договору закона (родословие) с РОДЪОМ в филологических коррелятах речи метабол.
Концептуально-лингвориторические константы являемые речами метабол в филологическом корреляте разговорного языка и кодифицированного литературного языка подкрепляются Третьим рядом иотирования букв [а, и, о, у, э] считающимся лингвориторическим нормативом во всех 19 евроязыках (от английского до шведского) и методично внедряемого специалистами тьмы озарения в лингвориторическую теорию текстов могучего русского языка без учёта светозарного содержания Договора закона с РОДЪОМ, и его родной речи, см. Главу 4.
Отсечение всех остатков сильных конструктивных эмоций родной речи текстами и речами метабол Договоров законов отражающих парадуховный Закон Света (слова) филологическими коррелятами делали воспринимающие личности уязвимыми для «эфирных воздействий» смысловых нагрузок выдаваемых буквенными индивидами Третьего ряда иотирования в пользу и в интересах своеволия специалистов тьмы озарения организации безумия, создающих впоследствии проблемы с наследственностью.
Буквы усечённого ряда иотирования (т.е. абсолютизированного) собранные в инварианты Договоров законов тьмы озарения парадуховного Закона Света (слова) нарушили естественный лингвориторический ход родового Закона СВЕТА (СЛОВА) в мерцающих дымовых шлейфах невидения, попирая все устои «ДУШИ Закона» родового продолжения, в которых Договоры законов становились Духом (абсолюта) Закона – голограммой цифры, буквы не выдерживали в стыде своём становясь грязью: информацией правдоподобия – новым ядом «эфирных воздействий – языковых «метабол» лингвориторики Миров Дуата.
Самые красивые и самые сильные и самые тончайшие конструктивные эмоции личности формирует ДУША своими буквенными индивидами СЛОВА в достоверности черт характера добродушия и добросердия и их отображений ДУШОЙ Закона в параметрах сверхсознаний добродушия и добросердия, поэтому когда буквенный индивид развоплощается и становится грязью, тогда появляется новый яд – информация правдоподобия, которая склеивает два разнородных синтаксических понятий «душа» и «дух» в один словесный пируэт: анима (лат.) = душа+дух, френ (греч.) = дух + душа, о чём многозначительно умалчивает языкознание Миров Дуата даже в свете факела неврозов инсайтов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу