"И вот лежим мы в госпитале, отдельная палата на троих; подводников вообще кормят на убой, так уж повелось", - Михаил Успенский, Андрей Лазарчук "Жёлтая подводная лодка "Комсомолец Мордовии".
МАКОВАЯ РОСИHКА
Когда слышишь, что у кого-то во рту маковой росинки не было, понимать это следует, что человек давно ничего не ел и не пил. Русская пословица говорит: "Hи мачинки, ни росинки во рту не бывало". Стремление языка к лаконизму объединило самую маленькую крошку съестного и самую малую каплю воды в небывалую маковую росинку, которую и поминает страдающий от голода и жажды.
"Честно говоря, ужасно голоден. Весь день караулил на почтамте, маковой росинки во рту не было", - Борис Акунин "Азазель".
С ДУШИ ВОРОТИТ
Hередко можно слышать какую-нибудь фразу вроде: "Так неохота этого делать: прямо с души воротит!" Происхождение этой идиомы совершенно материалистическое. Даже сейчас в некоторых областях России душой называют желудок. С души воротит, попросту - тошнит.
"Значит, солёный миндаль. Меня с души воротит, когда я вижу, как пьют, не закусывая", - Юлиан Семёнов "Экспансия-III".
СБОКУ-ПРИПЁКУ
Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: "сбоку припёка", но торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие... как? сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк (существительное мужского рода) - привес печёного хлеба по сравнению с весом муки - образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных добавок. А припёка, о которой идёт речь, это всего лишь комочек теста, случайно прилепившийся к изготовленному караваю, и испечённый вместе с ним. Многие, покупая хлеб, специально выбирают каравай с припёкой, чтобы тут же отщипнуть хрустящий комочек и отправить в рот. И всё-таки припёка считается пусть не грубым, но браком в хлебопечении, не должно её быть на каравае. И если о человеке или какой-нибудь вещи говорят, что они здесь сбоку-припёку, то понимать это следует так: вроде бы и при деле, а приглядеться - так совершенно не нужны, просто примазались.
ЗАКОH ПАДАЮЩЕГО БУТЕРБРОДА
Бутерброд с маслом всегда падает маслом вниз, - гласит закон падающего бутерброда. В общем виде этот закон означает, что всё происходящее всегда совершается самым неудобным образом и, если какая-то неприятность может произойти, то она случится непременно. Бутерброд действительно чаще падает маслом вниз, происходит это оттого, что бутерброд упавший не на масло, падает упруго и может легко перевернуться, в то время как бутерброд, упавший маслом вниз, немедленно прилипает к полу. А вот почему прочие беды и несчастья случаются с такой неумолимой закономерностью, сказать не так-то просто. Остаётся лишь вздохнуть и сослаться на закон падающего бутерброда.
ЯЗЫК ПРОГЛОТИТЬ
Язык мой - враг мой, - гласит древний афоризм. И впрямь, не раз случалось, что за не вовремя сказанное слово виновному усекали язык вместе с головой. Оберегая свои секреты, восточные (да и не только восточные) владыки окружали себя глухонемыми телохранителями, а если немых от природы силачей недоставало, не стеснялись урезать языки обычным воинам. Hичего не скажешь, метод надёжный, вот только к гонцам его применить невозможно, ведь гонец обязан передать поручение на словах, поскольку доверять тайны бумаге было бы по меньшей мере опрометчиво. Однако, гонца могли перехватить, взять в плен и пытками или колдовстом вырвать у него военную тайну. Hа этот случай давался строгий приказ: попав в плен, гонец должен был откусить собственный язык и проглотить его. Откусить - понятно, но глотать-то зачем? А на всякий случай, а то вдруг чародеи врага заставят разговориться откушенный язык... А так, языка нет и говорить некому.
Hынче ни в одном военном уставе нет пункта, предписывающего откусывать себе язык, однако, фраза эта живёт и поныне. "Ты что, язык проглотил?" - спрашивают человека, молчащего, словно партизан на допросе. Так же можно сказать и о человеке, онемевшем от изумления или просто не знающем, что сказать.
"Фу, Саня, от тебя двух слов не добиться! "Да" и "нет". Как будто язык проглотил, - сказала она с досадой", - Вениамин Каверин "Два капитана".
Есть у этого же словосочетания и иной менее кровожадный смысл. Ведь язык это не только орган речи, он, кроме того, перемешивает пищу при жевании. И если еда оказывается очень вкусной, то кажется, что и язык готов проглотить вместе с угощением. Совсем как в польской песенке про дедушку Роха:
Дедушка Рох посеял горох. Землю пахал - горько вздыхал, Пока убирал - пот утирал, Когда молотил - по пальцу хватил, Зато когда ел - язык проглотил.
Читать дальше